「掏」這個詞在中文中主要指用手或工具挖、取出或拿走某物的動作。通常涉及到將某物從一個地方移到另一個地方,或是從某個容器中取出東西。根據上下文,掏的對象可以是物品、錢包、口袋等。
通常用於指從某個地方或容器中取出物品,這個動作可以是簡單的,如從冰箱中取出食物,或是更複雜的,如從抽屜中取出文件。這個詞彙在日常生活中經常使用,並且可以應用於各種情境中。
例句 1:
我需要從包包裡掏出我的手機。
I need to take out my phone from my bag.
例句 2:
他從冰箱裡掏出了一瓶水。
He took out a bottle of water from the fridge.
例句 3:
她掏出一張紙條,上面寫著重要的資訊。
She took out a note with important information written on it.
這個詞通常用於指從某物中取出或提取某個成分,常見於科學或醫學的語境中,但在日常生活中也可以用來描述從某個容器中取出物品的行為。
例句 1:
他小心翼翼地掏出了一顆珍珠。
He carefully extracted a pearl.
例句 2:
我們需要從這個資料庫中掏出必要的資訊。
We need to extract the necessary information from this database.
例句 3:
醫生掏出了病人的血液樣本進行檢測。
The doctor extracted a blood sample from the patient for testing.
指用力拉出某物,這個動作可以是直接的,也可以是需要一些技巧的,常用於描述從口袋、箱子或其他地方取出物品的行為。
例句 1:
他掏出了一把鑰匙來開門。
He pulled out a key to unlock the door.
例句 2:
她從口袋裡掏出了一張照片。
She pulled out a photo from her pocket.
例句 3:
他掏出了一本書,開始閱讀。
He pulled out a book and started reading.
這個詞通常指用手或工具進行挖掘,以取出埋藏在某物中的物品。這個詞在形象上表達了需要花費一些努力來取出某物的概念。
例句 1:
他在沙灘上掏出了一個貝殼。
He dug out a shell from the sand.
例句 2:
她掏出了埋在土裡的蔬菜。
She dug out the vegetables buried in the soil.
例句 3:
他在雪裡掏出了車子的輪胎。
He dug out the tire of the car from the snow.