「基礎款」通常指的是某個產品或服務的基本版本,通常是最基本的配置或功能,通常價格較低,適合那些不需要額外功能或高級配置的消費者。在許多行業中,基礎款是進入市場的最低要求,提供了一個基本的使用體驗,讓消費者可以根據自己的需求選擇是否升級到更高級的版本。
通常指產品系列中最簡單、最便宜的選擇,沒有附加功能或高級選項。這種型號通常是市場上最受歡迎的選擇,因為它提供了最低的價格和最基本的功能,適合大多數消費者的基本需求。
例句 1:
這款手機的基礎款非常受歡迎,因為價格合理。
The basic model of this phone is very popular due to its reasonable price.
例句 2:
如果你只是需要基本的功能,基礎款就足夠了。
If you only need basic functions, the basic model is sufficient.
例句 3:
他選擇了這個電腦的基礎款,因為他不需要高性能的配置。
He chose the basic model of this computer because he doesn't need high-performance specs.
這個詞通常用於描述某種產品或服務的入門選擇,通常針對初學者或預算有限的消費者。入門級版本通常提供基本功能,讓消費者可以輕鬆入手,並根據需要進一步升級。
例句 1:
這款相機的入門級版本非常適合攝影新手。
The entry-level version of this camera is perfect for photography beginners.
例句 2:
他們推出了一個入門級版本的軟體,讓使用者可以輕鬆上手。
They released an entry-level version of the software to make it easy for users to get started.
例句 3:
這款健身器材的入門級版本非常適合家庭使用。
The entry-level version of this fitness equipment is great for home use.
指某種產品的常規型號,通常包含最基本的功能。標準版本提供了一個平衡的選擇,能夠滿足大多數用戶的需求,同時不會過於複雜或昂貴。
例句 1:
這款電視的標準版本提供了所有基本功能。
The standard version of this television offers all the basic features.
例句 2:
我們的標準版本包括所有必要的配件。
Our standard version includes all the necessary accessories.
例句 3:
如果你不需要額外的功能,標準版本就足夠了。
If you don't need extra features, the standard version is enough.
這個詞通常用來強調某個選擇的基本性質,適合那些不需要額外功能或服務的消費者。
例句 1:
這個服務的基本選擇非常實惠。
The fundamental option for this service is very affordable.
例句 2:
他們提供了一個基本選擇,讓顧客可以根據需求進行升級。
They offer a fundamental option that allows customers to upgrade based on their needs.
例句 3:
選擇這個基本選擇可以節省很多預算。
Choosing this fundamental option can save a lot of budget.