「奇隆」這個詞在中文中通常指的是一種特殊的、稀有的或獨特的存在,通常用來形容某種事物的奇特之處或非凡的特徵。在某些上下文中,它也可以用來形容某人的獨特才能或特質。
用來描述某事物的獨特性或無與倫比的特徵。這個詞常用於藝術、文化或個人特質的描述,強調某人的特點或某件事物的獨特之處。在商業中,企業可能會強調其產品或服務的獨特賣點,以吸引顧客。在科學或技術領域,某些發現或發明因其獨特性而受到重視。
例句 1:
這幅畫有一種獨特的風格。
This painting has a unique style.
例句 2:
她的見解在會議中顯得非常獨特。
Her insights were very unique in the meeting.
例句 3:
這個品牌以其獨特的設計而聞名。
This brand is known for its unique designs.
用來形容某事物超出常規或不尋常的程度,通常帶有讚美的意味。這個詞可以用來描述人的才能、成就或某種特殊的情況。在文學和媒體中,常用來強調某個事件或人物的非凡之處。
例句 1:
他的表現真是非凡。
His performance was truly extraordinary.
例句 2:
這是一個非凡的時刻,值得紀念。
This is an extraordinary moment worth remembering.
例句 3:
她的非凡才能讓她在行業中脫穎而出。
Her extraordinary talent sets her apart in the industry.
用來形容某事物值得注意或引人注目的特徵,通常是因為其獨特性或重要性。這個詞常用於描述成就、事件或人物,強調其影響力或意義。在新聞報導或評論中,常會用到這個詞來突出某個事件的特殊性。
例句 1:
這項研究的結果是相當值得注意的。
The results of this study are quite remarkable.
例句 2:
他的故事非常引人注目。
His story is truly remarkable.
例句 3:
她的貢獻對社區來說是非常重要的。
Her contributions are remarkable for the community.
通常用來描述某物在某種情況下的獨特性或重要性,帶有某種情感或價值的含義。這個詞可以用於描述人、事件或物品的特殊性。在節日或慶祝活動中,常會提到某些特殊的時刻或習俗。
例句 1:
這是一個特別的日子,我們要好好慶祝。
This is a special day, and we should celebrate it well.
例句 2:
他對我來說是一個特別的人。
He is a special person to me.
例句 3:
這個地方有其特殊的歷史意義。
This place has its special historical significance.