「道歉」這個詞在中文中主要指的是對某個過失、錯誤或不當行為表示懊悔或請求原諒的行為。道歉可以是口頭或書面的形式,通常用來修復人際關係或承擔責任。它在社交場合中非常重要,因為它展現了對他人感受的尊重和理解。
通常用於正式或非正式的情境中,表達對某事的懊悔或請求原諒。這可以是口頭的,如在會議中向同事道歉,或書面的,如在信件中表達歉意。道歉不僅僅是承認錯誤,還包含了希望能夠修復關係的意圖。
例句 1:
我想對我的錯誤表示道歉。
I would like to offer my apology for my mistake.
例句 2:
他的道歉讓我感到寬慰。
His apology made me feel relieved.
例句 3:
她發了一封郵件,正式向客戶道歉。
She sent an email to formally apologize to the client.
這是一個非常常用的口語表達,適用於日常生活中的各種情境。它可以用來表示對小錯誤的懊悔,或在不小心打擾到別人時的歉意。這個詞的使用範圍廣泛,從輕微的失誤到較為嚴重的錯誤都可以使用。
例句 1:
對不起,我不小心踩到你的鞋子了。
I’m sorry, I accidentally stepped on your shoe.
例句 2:
我很抱歉讓你等了這麼久。
I’m sorry for keeping you waiting.
例句 3:
如果我冒犯了你,我真的很抱歉。
I’m really sorry if I offended you.
這個詞通常用來表達對某個行為或決定的後悔,可能不一定包含請求原諒的成分。它可以用於描述內心的感受,表達對過去行為的不滿或希望能夠改變的願望。
例句 1:
我對當初的決定感到後悔。
I regret the decision I made back then.
例句 2:
她對自己的行為感到深深的遺憾。
She feels deep regret for her actions.
例句 3:
他後悔沒有在機會來臨時採取行動。
He regrets not taking action when the opportunity arose.
這個詞通常用於正式的場合,表示請求原諒或寬恕。它可以用於法律或宗教的背景中,或在某些文化中表示對他人行為的寬容。這個詞通常不如道歉或對不起那麼常用。
例句 1:
請原諒我的無知。
Pardon my ignorance.
例句 2:
他請求原諒,希望能夠得到理解。
He asked for pardon, hoping to gain understanding.
例句 3:
在某些文化中,對長輩的冒犯需要特別的原諒。
In some cultures, an offense against an elder requires special pardon.