三百九十九元的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「三百九十九元」是指金額為399元的意思。這個表達在中文中常用於價格或費用的說明,特別是在購物、交易或計算時。

依照不同程度的英文解釋

  1. A specific amount of money.
  2. The cost of something.
  3. A price that is less than four hundred.
  4. An amount close to four hundred.
  5. A sum that is just under four hundred.
  6. A monetary value that indicates a specific cost.
  7. A figure representing a cost or price.
  8. A numerical representation of currency.
  9. A defined amount of currency that is significant in transactions.
  10. A precise monetary amount commonly used in financial contexts.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Three hundred ninety-nine dollars

用法:

這是將金額以英文表達的方式,通常用於標明價格或費用,尤其在國際交易或與外國朋友交流時會使用。

例句及翻譯:

例句 1:

這件衣服的價格是三百九十九元

The price of this dress is three hundred ninety-nine dollars.

例句 2:

他為這本書支付了三百九十九元

He paid three hundred ninety-nine dollars for this book.

例句 3:

這部手機的優惠價是三百九十九元

The promotional price for this phone is three hundred ninety-nine dollars.

2:399 dollars

用法:

這是一種簡化的表達方式,常用於標示價格或費用,適合在商業或日常生活中使用。

例句及翻譯:

例句 1:

這個包包的售價是399元。

The selling price of this bag is 399 dollars.

例句 2:

你知道這部電影的票價是399元嗎?

Did you know the ticket price for this movie is 399 dollars?

例句 3:

這台電腦的價格是399元,算是很划算。

The price of this computer is 399 dollars, which is quite a bargain.

3:399 yuan

用法:

在中文環境中,這種表達方式常用於標示價格,尤其是在中國或台灣的商業交易中。

例句及翻譯:

例句 1:

這個套餐的價格是399元。

The price of this package is 399 yuan.

例句 2:

我想買這個產品,因為它只要399元。

I want to buy this product because it only costs 399 yuan.

例句 3:

這個服務的費用是399元,還有折扣。

The cost of this service is 399 yuan, and there is a discount.

4:399 bucks

用法:

這是一種口語化的表達方式,通常在非正式的對話中使用,特別是在美國等地。

例句及翻譯:

例句 1:

這輛二手車的價格是399塊。

The price of this used car is 399 bucks.

例句 2:

我花了399塊買了一個新的耳機。

I spent 399 bucks on a new pair of headphones.

例句 3:

這個遊戲的售價是399塊,還不錯。

The selling price for this game is 399 bucks, which is not bad.