「奮起」這個詞在中文裡主要指的是努力振作、奮發向上,通常用來形容在面對困難或挑戰時,個體或群體不屈不撓、積極進取的精神狀態。這個詞常常用於激勵他人,鼓勵人們克服困難,追求更高的目標。
用於描述從低谷或困境中站起來,重新振作的過程。可以指個人或團體在經歷挑戰後,重新獲得信心和力量。這個詞通常帶有正面意義,表示克服困難的勇氣和決心。在社會運動或文化活動中,這個詞也常用來形容人們為了某個共同目標而團結起來。
例句 1:
在困難面前,我們必須奮起,繼續前行。
In the face of difficulties, we must rise and move forward.
例句 2:
他在失敗後重新奮起,開始了新的事業。
He rose again after his failure and started a new venture.
例句 3:
這場運動讓許多人奮起為自己的權益發聲。
This movement has inspired many to rise and voice their rights.
強調努力和奮鬥的過程,通常用來描述為了達成某個目標而付出的持續努力。這個詞蘊含著堅持不懈、奮力向前的意義,適合用於描述個人在學業、工作或生活中的奮鬥。它也可以用於團體或社會運動中,強調集體努力的精神。
例句 1:
我們需要奮起,為實現夢想而努力。
We need to strive to achieve our dreams.
例句 2:
她一直在奮起,努力學習以提高自己的技能。
She has been striving to improve her skills through hard study.
例句 3:
這個團隊在比賽中奮起,最終獲得了冠軍。
The team strived during the competition and ultimately won the championship.
通常用於描述喚醒內心的力量和潛能,激發出積極的行動力。這個詞常用於個人成長和自我啟發的語境中,強調從內心出發,尋找和追求自己的目標和理想。它也可以用於形容社會意識的覺醒或對某些問題的重視。
例句 1:
她的經歷讓她奮起,喚醒了內心的激情。
Her experience awakened her inner passion.
例句 2:
這本書讓我奮起,思考人生的意義。
This book awakened me to think about the meaning of life.
例句 3:
社會的變革喚醒了人們對環境問題的重視。
The social changes have awakened people's awareness of environmental issues.
用於描述從某種狀態中走出來,重新出現或變得明顯的過程。這個詞可以用於形容個人或團體在經歷困難後,重新站起來,展現出新的力量或形象。它通常帶有正面的含義,表示成長和進步。
例句 1:
經過一段時間的努力,他終於奮起,重新出現在舞台上。
After a period of effort, he finally emerged back on stage.
例句 2:
在挑戰中,他們奮起,成為更強大的團隊。
In the face of challenges, they emerged as a stronger team.
例句 3:
這次經歷讓她奮起,重新找到了生活的方向。
This experience made her emerge and find direction in life again.