「感情化」這個詞在中文中主要指的是情感表達強烈或情緒波動明顯的狀態。它可以用來描述一個人對某些事情反應過於激烈,或是情感表達得非常直接和明顯。在某些情況下,「感情化」也可以指一種過度依賴情感而導致的判斷或行為,這通常會影響到理性思考。
通常用來形容一個人容易受到情感影響,或在某些情況下表現出強烈的情感反應。這種表現可以是正面的,例如表達愛或喜悅,也可以是負面的,例如悲傷或憤怒。在日常生活中,人們可能會因為某些事件或回憶而變得情緒激動,這樣的情況在社交場合中經常發生。
例句 1:
她在電影結尾時變得非常感情化。
She became very emotional at the end of the movie.
例句 2:
他在討論這個話題時變得很感情化。
He became very emotional while discussing the topic.
例句 3:
有時候,我們需要控制自己的感情化反應。
Sometimes, we need to control our emotional reactions.
通常用於描述對過去的回憶或某些事物的情感依戀。這種情感常常與懷舊或對特定經歷的珍惜有關。人們可能會對某些物品、歌曲或地方感到感性,這些都可能引發強烈的情感反應。
例句 1:
這首歌讓我感到非常感性。
This song makes me feel very sentimental.
例句 2:
她對她的童年玩具感到感性。
She feels sentimental about her childhood toys.
例句 3:
這部電影有很多感性元素,讓觀眾回想起自己的過去。
The movie has many sentimental elements that remind viewers of their past.
用來描述一個人對某事物充滿熱情和強烈的情感,這種情感通常是積極的,能夠激勵他人或引發共鳴。這種情感表達可以在藝術、音樂、運動或任何需要投入的領域中見到。
例句 1:
他對音樂的熱情讓人感到感染。
His passion for music is infectious.
例句 2:
她對環保事業充滿熱情。
She is passionate about environmental issues.
例句 3:
他在演講中展現了對這個議題的熱情。
He showed his passion for the topic during the speech.
通常用來形容一個人能夠清晰地表達自己的情感,這種表達可以是透過言語、肢體語言或其他方式。這種能力使得他們能夠與他人建立情感聯繫,並有效地傳達自己的感受。
例句 1:
她是一個非常善於表達的人,能夠輕易地分享她的感受。
She is a very expressive person who can easily share her feelings.
例句 2:
他的面部表情非常感情化,讓人能夠感受到他的情緒。
His facial expressions are very expressive, allowing others to feel his emotions.
例句 3:
在藝術中,表達性是非常重要的。
Expressiveness is very important in art.