「油水不相容」這個成語字面意思是油和水無法混合,通常用來比喻兩種事物之間無法共存或融合,或者形容某種關係不和諧、矛盾、對立。它也可以用來形容某些情況下的利益衝突或不相容的特質。
用於形容兩者之間存在根本性的差異,無法和諧共存。在科技或工程領域,可能指的是兩種技術或系統之間的衝突。在人際關係中,可能指的是個性或價值觀的差異,使得兩人之間難以建立良好關係。
例句 1:
這兩種材料在化學上是相容的,並不會產生問題。
These two materials are chemically compatible and won't cause any issues.
例句 2:
他們的想法在這個問題上是完全不相容的。
Their ideas are completely incompatible on this issue.
例句 3:
這對夫妻因為性格不合而最終分開,顯示了他們的關係是多麼不相容。
The couple eventually separated due to their incompatible personalities, highlighting the nature of their relationship.
通常用於描述無法調和的衝突或差異,常見於法律或政治語境中,指的是各方的立場或意見無法達成共識。在家庭或情感關係中,可能指的是根本無法解決的爭執或矛盾。
例句 1:
他們之間的意見分歧是不可調和的。
The differences in their opinions are irreconcilable.
例句 2:
這兩個國家的政策立場存在不可調和的矛盾。
There are irreconcilable contradictions in the policy positions of the two countries.
例句 3:
在這場爭論中,他們的觀點顯示出不可調和的分歧。
In this debate, their viewpoints reveal irreconcilable differences.
用來形容兩者之間存在衝突或不一致,常用於描述意見、信念或行為的差異。在商業或團隊合作中,可能指的是成員之間的意見不合,導致合作困難。在個人關係中,可能指的是朋友或伴侶之間的爭執或不和。
例句 1:
他們在這個問題上始終處於對立的狀態。
They have always been at odds on this issue.
例句 2:
團隊成員之間的意見不合使得專案進度受到影響。
The team members being at odds with each other affected the project's progress.
例句 3:
他們的價值觀在許多方面都存在著衝突。
Their values are at odds in many respects.
用來形容兩者之間的衝突或不合,常見於描述意見、風格或文化的差異。這個詞可以用於描述人際關係中的衝突,或在社會和文化背景中不同觀點的對立。
例句 1:
兩個團體的意見在這個問題上發生了衝突。
The opinions of the two groups clashed on this issue.
例句 2:
文化之間的衝突可能會導致誤解和不和。
Clashing cultures can lead to misunderstandings and discord.
例句 3:
他們的工作風格經常發生衝突,影響了團隊合作。
Their working styles often clash, affecting team collaboration.