「縮回去」這個詞組的意思是將某物或某個部位收回或縮小,通常用於形容物體的動作或狀態改變。例如,當某個物體被拉長或伸出時,將其縮回去表示將其恢復到原來的狀態。這個詞組也可以用於比喻的情境,表示某種情感或狀態的退縮或收回。
通常用於描述因為恐懼、驚訝或其他情感反應而向後退縮的動作。在某些情況下,這個詞也可以用來形容物理上的反作用力,例如槍械發射後的後座力。
例句 1:
他在看到蛇時不由自主地縮回去。
He recoiled in fear when he saw the snake.
例句 2:
槍發射時會有一個明顯的後座力,讓使用者感到縮回去。
The gun has a noticeable recoil that makes the user pull back.
例句 3:
她對那個驚人的消息感到震驚,瞬間縮回去。
She recoiled in shock at the surprising news.
用於描述將某物收回或撤回的動作,通常用於更正式或技術性的語境中,例如法律、科學或工程等領域。這個詞也可以用於比喻的情況,表示撤回某個聲明或意見。
例句 1:
他不得不縮回去他的評論,因為它引起了誤解。
He had to retract his comment because it caused misunderstanding.
例句 2:
這個裝置可以自動縮回去以節省空間。
This device can automatically retract to save space.
例句 3:
在會議上,他縮回去之前的提議。
During the meeting, he retracted his previous proposal.
用於描述物體因為某種原因而變小或縮小的過程,通常與熱或冷的影響有關。在某些情況下,也可以用來形容情感的收縮或變化,例如變得不再熱情或親密。
例句 1:
隨著溫度降低,金屬會縮回去。
The metal will contract as the temperature decreases.
例句 2:
他的笑容在聽到壞消息後縮回去。
His smile contracted upon hearing the bad news.
例句 3:
肌肉在運動時會縮回去。
The muscles contract during exercise.
用於描述將某物向後拉或收回的動作,通常用於更具體的情境,例如操作機器或移動物體。這個詞組也可以用於比喻,表示在某種情況下暫時撤回或減少參與。
例句 1:
請將這根繩子縮回去。
Please pull back the rope.
例句 2:
在這種情況下,我們需要縮回去,重新評估我們的計劃。
In this situation, we need to pull back and reassess our plan.
例句 3:
他在感到不安時會縮回去,不再參與討論。
He tends to pull back when he feels uncomfortable and stops participating in discussions.