「婚姻登記處」是指負責婚姻登記的官方機構或部門。在這裡,夫妻可以進行結婚登記,提交相關文件,獲得結婚證書。這個機構通常隸屬於政府或地方行政機關,確保婚姻的合法性和正式性。在許多國家,結婚登記是結婚的法律程序之一,只有在登記後,婚姻才被視為合法有效。
通常是指專門負責登記結婚的機構,這個機構確保所有婚姻的合法性並保持相應的記錄。在許多國家,結婚必須在婚姻登記處進行,這樣才能獲得法律承認的結婚證書。
例句 1:
他們在婚姻登記處辦理了結婚手續。
They completed their marriage procedures at the marriage registry.
例句 2:
婚姻登記處的工作人員非常友善,幫助我們準備文件。
The staff at the marriage registry was very friendly and helped us prepare the documents.
例句 3:
我們需要提前預約,才能在婚姻登記處結婚。
We need to make an appointment in advance to get married at the marriage registry.
這個詞通常用於正式文件或法律文本中,指的是負責婚姻登記的官方辦公室。它的功能與婚姻登記處相似,但可能在不同的地區有不同的名稱。
例句 1:
婚姻登記辦公室要求我們提供身份證明文件。
The marriage registration office required us to provide identification documents.
例句 2:
我們在婚姻登記辦公室填寫了結婚申請表。
We filled out the marriage application form at the marriage registration office.
例句 3:
婚姻登記辦公室的開放時間是週一到週五。
The marriage registration office is open from Monday to Friday.
這是一個更廣泛的術語,通常指負責登記所有公民身份事件的機構,包括出生、死亡和婚姻。在某些國家,婚姻登記是民事登記的一部分。
例句 1:
民事登記處負責所有的婚姻和離婚登記。
The civil registry is responsible for all marriage and divorce registrations.
例句 2:
我們需要向民事登記處索取結婚證書的副本。
We need to request a copy of the marriage certificate from the civil registry.
例句 3:
民事登記處的流程通常需要一些時間來處理。
The process at the civil registry usually takes some time to handle.
這個詞通常用於美國,指負責記錄和管理重要生命事件的官方機構,包括結婚、出生和死亡等。它的功能類似於婚姻登記處,但範圍更廣。
例句 1:
我們在重要紀錄辦公室申請了結婚證書。
We applied for the marriage certificate at the office of vital records.
例句 2:
重要紀錄辦公室提供了有關結婚登記的詳細資訊。
The office of vital records provided detailed information about marriage registration.
例句 3:
在重要紀錄辦公室獲得的證明是合法的。
The certificate obtained from the office of vital records is legal.