不對等性的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「不對等性」指的是在某些情境中,兩者之間的差異或不平等的狀態。這個詞常用於經濟學、社會學、政治學等領域,描述在資源分配、權力結構、機會或待遇等方面的差異。它強調了某些群體或個體在獲得資源或機會時所面臨的不平等情況。

依照不同程度的英文解釋

  1. When things are not equal.
  2. A situation where one thing has more than another.
  3. A difference in how things are shared.
  4. A lack of balance between two things.
  5. When one side has advantages over another.
  6. A condition where resources or opportunities are not distributed equally.
  7. A scenario where there is an imbalance in rights or resources.
  8. A disparity in treatment or access to resources.
  9. An imbalance that affects fairness or equity.
  10. A situation marked by inequality in terms of resources or opportunities.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Inequality

用法:

通常指社會或經濟上資源、權利或機會的不平等分配。這個詞常用於描述不同社會群體之間的差異,特別是在收入、教育和健康等方面。

例句及翻譯:

例句 1:

社會不平等性是當今許多國家面臨的主要挑戰之一。

Social inequality is one of the major challenges facing many countries today.

例句 2:

我們需要採取措施來減少經濟不平等。

We need to take measures to reduce economic inequality.

例句 3:

教育不平等性影響了許多孩子的未來。

Educational inequality affects the future of many children.

2:Disparity

用法:

通常用於強調兩者之間的明顯差異,特別是在數據或統計方面。這個詞可以用來描述不同群體之間的待遇或機會差異。

例句及翻譯:

例句 1:

健康照護的差異在城市和鄉村地區之間非常明顯。

The disparity in healthcare is very evident between urban and rural areas.

例句 2:

收入差異導致了社會的不穩定。

Income disparity has led to social instability.

例句 3:

這項研究揭示了不同種族之間的教育差異。

This study reveals the educational disparity between different races.

3:Imbalance

用法:

指在某個系統或環境中,某些部分的比例或數量不均等,這可能導致功能失調或衝突。

例句及翻譯:

例句 1:

環境中的生態不平衡會影響整個生態系統。

Ecological imbalance in the environment can affect the entire ecosystem.

例句 2:

經濟不平衡可能導致市場崩潰。

Economic imbalance can lead to market collapse.

例句 3:

這個問題的根源在於權力的不平衡。

The root of this problem lies in the imbalance of power.

4:Discrepancy

用法:

通常用於描述數據或報告之間的不一致性,尤其是在數據分析或審計過程中。

例句及翻譯:

例句 1:

財務報告中的不一致性需要進一步調查。

The discrepancy in the financial report needs further investigation.

例句 2:

我們發現數據之間存在明顯的不一致性。

We found a significant discrepancy between the data.

例句 3:

這兩份報告之間的不一致性讓我們感到困惑。

The discrepancy between the two reports left us confused.