「五百五十元」是指金額550元的表達方式,通常用於描述貨幣的數量。在台灣,這個金額可以用於購買商品、支付服務或進行交易。
在日常生活中,這個金額常用於購物、支付賬單或進行交易。它可以表示任何商品或服務的價格。
例句 1:
這件衣服的價格是五百五十元。
The price of this clothing item is 550 dollars.
例句 2:
我需要支付五百五十元的餐費。
I need to pay 550 dollars for the meal.
例句 3:
他花了五百五十元買了一部新手機。
He spent 550 dollars to buy a new phone.
在台灣,「元」通常指的是新台幣,這是台灣的官方貨幣。這個金額可以用於各種交易,如購物、餐飲或交通。
例句 1:
這本書的價格是五百五十元。
The price of this book is 550 NT dollars.
例句 2:
我在超市買了東西,總共花了五百五十元。
I bought some items at the supermarket, and it cost 550 NT dollars in total.
例句 3:
他在旅館的住宿費用是五百五十元。
His accommodation fee at the hotel was 550 NT dollars.
這是一種非正式的說法,通常用於口語中,特別是在朋友或熟人之間的對話中。它表示同樣的金額,但語氣較為輕鬆。
例句 1:
我花了五百五十元買了一雙鞋子,真的不錯!
I spent 550 bucks on a pair of shoes, and they are really nice!
例句 2:
這部電影的票價是五百五十元。
The ticket price for this movie is 550 bucks.
例句 3:
他說他要花五百五十元來買新遊戲。
He said he would spend 550 bucks to buy a new game.
這是一種較為正式的表達方式,通常用於商業或金融文件中,表示金額的具體數量。
例句 1:
這項服務的費用為五百五十元。
The cost of this service is 550 units of currency.
例句 2:
我們的預算是五百五十元。
Our budget is 550 units of currency.
例句 3:
他們的報價是五百五十元。
Their quotation is 550 units of currency.