「來來去去」這個詞在中文中通常用來形容事物或人來回移動或反覆出現的情況。它可以表示某種持續的動作或狀態,也可以用來形容某種循環、重複或不斷變化的過程。這個詞在日常生活中常用於描述人員的流動、交通的繁忙,或是某些事情的反覆發生。
這個短語描述了在兩個地方或狀態之間來回移動的動作。它通常用於形容人或物體的運動,也可以用來形容思想或意見之間的反覆變化。在日常生活中,人們可能會在工作和家之間來回,或是在不同的想法之間徘徊。
例句 1:
他在決定之前來來去去,猶豫不決。
He went back and forth before making a decision.
例句 2:
這個議題在會議上討論了來來去去。
The topic was discussed back and forth in the meeting.
例句 3:
她的想法在兩種選擇之間來來去去。
Her thoughts were going back and forth between the two options.
這個短語通常用於描述從一個地方到另一個地方並回來的旅程。它通常用於旅行或交通的上下文中,強調來回的行程。許多交通票務系統也提供來回票的選項,便於乘客安排旅行。
例句 1:
我們計劃一次台北到高雄的來回旅行。
We planned a round trip from Taipei to Kaohsiung.
例句 2:
這張票是來回票,可以隨時使用。
This ticket is a round trip ticket and can be used at any time.
例句 3:
我喜歡去旅行,特別是來回的旅程。
I love to travel, especially round trips.
這個詞通常用於描述某種事物的流動或循環,特別是在社會、經濟或生態系統中。它可以用來形容資源、信息或人員的流動,強調其持續的變化和互動。
例句 1:
這本雜誌的流通量在增加。
The circulation of this magazine is increasing.
例句 2:
社會資源的流通對經濟發展至關重要。
The circulation of social resources is crucial for economic development.
例句 3:
這個城市的公共交通系統促進了人員的流通。
The public transportation system in the city facilitates the circulation of people.
這個短語通常用來描述重複進行的動作,無論是身體的運動還是行為上的重複。它可以用於描述某些工作、運動或日常活動的模式,強調這些動作的持續性和重複性。
例句 1:
這種重複的動作可能會導致疲勞。
This repetitive movement can lead to fatigue.
例句 2:
在這個運動中,重複的運動是關鍵。
In this exercise, the repetitive movement is key.
例句 3:
他因為長時間的重複動作而感到不適。
He felt discomfort due to prolonged repetitive movement.