「來去不定」這個詞的意思是指來和去的狀態不穩定,常用來形容人的行動不固定,無法確定何時會來或去。這個詞可以用來描述一個人的行蹤、情緒或狀態等,通常帶有一些不確定性和變化的意味。
用來形容某事物在行為、表現或狀態上缺乏一致性,可能會讓人感到困惑或不安。這個詞經常用於描述人們的行為或情感,表示他們的反應或決定不穩定,可能會隨著環境或情況的變化而改變。在學術或工作環境中,當某個結果或數據缺乏穩定性時,也可以使用這個詞。
例句 1:
他的表現總是來去不定,讓教練感到困惑。
His performance is always inconsistent, leaving the coach puzzled.
例句 2:
這個品牌的產品質量來去不定,消費者感到失望。
The quality of this brand's products is inconsistent, disappointing consumers.
例句 3:
她的情緒來去不定,讓周圍的人難以相處。
Her emotions are inconsistent, making it difficult for those around her.
形容某物或某人的狀態不穩定,容易變化或無法持久。在心理學中,這個詞常用來描述情緒或行為的波動;在物理或工程學中,則用來形容系統或結構的安全性。這個詞通常帶有負面意味,表示需要注意或改善的情況。
例句 1:
這個系統的運行狀態不穩定,經常出現故障。
The operation of this system is unstable, frequently encountering failures.
例句 2:
他的情緒非常不穩定,時常讓人擔心。
His emotions are very unstable, often causing concern.
例句 3:
市場的需求變化不穩定,影響了公司的計劃。
The demand in the market is unstable, affecting the company's plans.
用來描述行為或表現不規則,無法預測,通常帶有負面含義。這個詞常用於形容人或物的行為不穩定,可能會在不同時間或情境下顯示出截然不同的特徵。在科學或技術領域,這個詞也可用於描述數據或現象的不規則性。
例句 1:
他的工作表現非常不穩定,讓人無法依賴。
His work performance is very erratic, making him unreliable.
例句 2:
這種天氣的變化非常不規則,讓人無法預測。
The changes in this weather are very erratic, making it unpredictable.
例句 3:
她的健康狀況時好時壞,實在令人擔憂。
Her health condition is erratic, causing real concern.
通常用來形容人的情感、態度或決定容易改變,缺乏穩定性。這個詞常常帶有負面含義,表示某人或某事物的忠誠或興趣不可靠,可能會隨著環境或情況的變化而改變。在社交或情感關係中,這個詞常用來描述那些不持久的感情或友誼。
例句 1:
他的興趣非常多變,讓人難以捉摸。
His interests are very fickle, making him hard to figure out.
例句 2:
她對工作的熱情來去不定,讓上司感到困惑。
Her enthusiasm for work is fickle, leaving her boss confused.
例句 3:
這種流行趨勢非常多變,難以預測。
This trend is very fickle, making it hard to predict.