「借款合約」是指借款人與貸款人之間簽署的法律文件,規範借款的條件、金額、利率、還款期限及其他相關條款。這份合約的目的是為了保障雙方的權益,明確借貸關係,並在發生爭議時提供法律依據。
指貸款人與借款人之間的正式合約,詳細說明貸款的條件,包括金額、利率和還款計劃。這類合約通常在金融機構或銀行之間簽署,但也可以用於個人之間的借貸。
例句 1:
在簽署貸款合約之前,請務必仔細閱讀所有條款。
Make sure to read all the terms carefully before signing the loan agreement.
例句 2:
這份貸款合約明確規定了還款的時間表。
This loan agreement clearly outlines the repayment schedule.
例句 3:
他們簽署了貸款合約以購買新房。
They signed a loan agreement to purchase a new house.
這是一種用於描述借貸關係的合約,通常包括借款金額、利率及還款計劃。這種合約可以是正式的法律文件,也可以是非正式的書面或口頭協議。
例句 1:
這份借款合約是我們之間的法律依據。
This borrowing contract is our legal basis.
例句 2:
在借款前,請確保有一份清晰的借款合約。
Before borrowing, make sure there is a clear borrowing contract.
例句 3:
他們之間的借款合約包含了所有的細節。
The borrowing contract between them includes all the details.
這是一種正式的合約,通常涉及信用貸款或信用卡的使用,規範借款的條件及還款的義務。這類合約通常由銀行或金融機構提供。
例句 1:
信用合約中列出了所有的費用和利率。
The credit agreement lists all the fees and interest rates.
例句 2:
在簽署信用合約之前,請確認所有條款。
Before signing the credit agreement, please confirm all the terms.
例句 3:
這份信用合約允許他們在需要時提取資金。
This credit agreement allows them to withdraw funds when needed.
這是一種法律文件,描述借款人對貸款人的債務義務。這類合約通常包括還款的具體條件及違約的後果。
例句 1:
這份債務合約詳細說明了還款的條件。
This debt contract details the repayment conditions.
例句 2:
在遇到財務困難時,他們可能需要重新談判債務合約。
They may need to renegotiate the debt contract when facing financial difficulties.
例句 3:
這份債務合約是法律上有效的,必須遵守。
This debt contract is legally binding and must be adhered to.