「三百零一分」這個詞在中文中通常用來表示數字301,特別是在計算分數或成績時。它的意思是: 1. 數字301:這是數字的具體表達,通常用於數量、分數、成績等情境。 2. 分數的表達:在學校或考試中,可能指某個考試的得分或成績,例如「他這次考試得了三百零一分」。
直接翻譯為數字301,常用於表達具體的數量或分數。
例句 1:
這次考試我得了三百零一分。
I scored three hundred one in this exam.
例句 2:
他在比賽中獲得了三百零一分的好成績。
He achieved a good result with three hundred one points in the competition.
例句 3:
這本書的評分是三百零一分。
The rating for this book is three hundred one.
用來表示特定的分數或成績,通常在學術或競賽中使用。
例句 1:
這次測驗的滿分是五百分,而我得了三百零一分。
The total score for this test is five hundred points, and I got three hundred one points.
例句 2:
她在這次考試中獲得了301分,表現非常優秀。
She scored 301 points in this exam, performing excellently.
例句 3:
這個項目的評分標準是301分。
The scoring criterion for this project is 301 points.
特別用於強調成績或分數的表達方式,通常在學術或競賽的上下文中使用。
例句 1:
他的最終成績是301分,這讓他進入了前十名。
His final score was 301, which placed him in the top ten.
例句 2:
這場比賽的最終得分是301分。
The final score of the game was 301 points.
例句 3:
她的考試得分為301分,這是她的最高紀錄。
Her exam score was 301 points, which is her highest record.
用來表示在考試或評估中的分數,通常與其他分數一起比較。
例句 1:
這次考試的滿分是400分,而我得了301分。
The full score for this exam is 400 points, and I scored 301.
例句 2:
他在這次評估中獲得了301分的好成績。
He achieved a good score of 301 points in this assessment.
例句 3:
她的作業得了301分,獲得了老師的讚賞。
Her assignment received 301 marks, earning praise from the teacher.