「刻不容緩」是一個成語,意思是形容事情非常緊急,不能再拖延,必須立即處理。這個成語通常用來形容某種情況或問題需要迅速解決,否則可能會導致更嚴重的後果。
通常用來形容需要快速處理的事情,帶有強烈的緊迫感。在醫療、法律或商業環境中,經常會使用這個詞來強調某件事的迫切性。
例句 1:
這封信需要立即處理,因為它涉及一個緊急的問題。
This letter needs to be addressed immediately because it concerns an urgent matter.
例句 2:
他有一個緊急的會議要參加。
He has an urgent meeting to attend.
例句 3:
我們必須對這個緊急情況做出快速反應。
We must respond quickly to this urgent situation.
用來描述需要迅速行動的情況,通常不允許任何延遲。在救援、應急或重要決策的情境中,這個詞經常被使用。
例句 1:
我們需要立即採取行動。
We need to take immediate action.
例句 2:
這個問題需要立即解決。
This issue requires immediate resolution.
例句 3:
在火災發生後,立即進行疏散是至關重要的。
It is crucial to evacuate immediately after a fire breaks out.
常用於形容某一情況非常重要,且必須迅速處理,否則可能導致嚴重後果。在醫療、商業和安全等領域,這個詞經常出現。
例句 1:
這是一個關鍵的時刻,我們必須做出正確的決定。
This is a critical moment, and we must make the right decision.
例句 2:
他在手術中需要立即的醫療干預。
He requires critical medical intervention during the surgery.
例句 3:
這項計畫的成功對公司的未來至關重要。
The success of this project is critical to the future of the company.
用來形容某件事需要迅速解決,通常帶有一定的迫切性和重要性。這個詞常見於商業、社會問題或個人事務中。
例句 1:
我們有一些緊迫的問題需要討論。
We have some pressing issues to discuss.
例句 2:
他面臨著一個緊迫的截止日期。
He is facing a pressing deadline.
例句 3:
這個報告需要在明天之前完成,因為這是一個緊迫的任務。
This report needs to be completed by tomorrow as it is a pressing task.