「此點」這個詞在中文中通常指的是某個特定的點、位置或觀點,特別是在討論或論證中。它可以用來強調某個特定的細節或觀念,並且常用於正式的文書或演講中。
通常用於討論或論證中,強調某個特定的觀點或事實。它可以是論文中的一個論點、演講中的一個要點,或日常對話中的一個陳述。這個詞經常用於引導聽眾注意某個特定的方面或細節。
例句 1:
我想強調這一點,因為它對我們的決策非常重要。
I want to emphasize this point because it is crucial to our decision-making.
例句 2:
在這篇文章中,作者提出了幾個重要的觀點。
In this article, the author presents several important points.
例句 3:
我們需要回到這一點,進一步討論它的影響。
We need to return to this point and discuss its implications further.
用來描述某件事物的特定方面或特徵。這個詞通常用於分析或評估某個情況,強調某個特定的維度或部分。它可以適用於各種情境,包括學術研究、商業分析或個人反思。
例句 1:
這個問題的社會方面需要更多的關注。
The social aspect of this issue requires more attention.
例句 2:
在考慮這個計劃時,我們必須評估所有的方面。
We must evaluate all aspects when considering this plan.
例句 3:
這個項目的財務方面需要重新審視。
The financial aspect of this project needs to be re-evaluated.
指的是某個事物的具體部分或細節,通常用來強調某個特定的資訊或數據。這個詞在技術文檔、報告或任何需要精確描述的情境中都很常見。
例句 1:
這份報告中有許多重要的細節需要注意。
There are many important details in this report that need attention.
例句 2:
她的演講中提到了幾個關鍵的細節。
Her presentation mentioned several key details.
例句 3:
在設計中,細節決定成敗。
In design, the details make the difference.
用於描述影響某個結果或情況的特定因素。這個詞在科學研究、商業決策或任何需要考慮多個變量的情況下都很常見。
例句 1:
市場需求是這個決策的一個重要因素。
Market demand is a crucial factor in this decision.
例句 2:
我們需要考慮所有的因素,才能做出明智的選擇。
We need to consider all factors to make an informed choice.
例句 3:
環境因素對健康有著深遠的影響。
Environmental factors have a profound impact on health.