「城市中心」指的是城市的核心區域,通常是商業、文化和社交活動的中心地帶。這個地區通常擁有較高的建築密度,許多商店、餐廳、辦公大樓以及公共交通樞紐。城市中心通常是人們聚集的地方,舉辦各種活動和慶典,並且是城市的象徵之一。
在許多城市中,這個詞用來描述城市的主要商業和社交活動區域。它通常是人們聚集和互動的地方,並且擁有許多重要的建築和設施,如政府機構、博物館和商場。城市中心是城市的心臟,吸引著居民和遊客。
例句 1:
這個城市的城市中心有許多著名的景點。
The city center has many famous attractions.
例句 2:
我們計劃在城市中心的餐廳用餐。
We plan to dine at a restaurant in the city center.
例句 3:
城市中心的交通非常繁忙。
The traffic in the city center is very busy.
這個詞通常用於美國和其他一些國家,指的是城市的商業區,通常是最繁忙的地方。這裡通常有許多商店、餐廳和辦公樓,是人們工作和娛樂的主要地點。
例句 1:
他們在市中心的咖啡館見面。
They met at a café downtown.
例句 2:
市中心的商店總是擠滿了顧客。
The stores downtown are always crowded with customers.
例句 3:
市中心的活動通常吸引許多人參加。
Events downtown usually attract many participants.
這個詞用來描述城市最重要和最密集的部分,通常是經濟和文化活動最活躍的地方。它可能包括歷史建築、公共廣場和主要的交通樞紐。
例句 1:
城市的核心區域正在進行重建。
The urban core of the city is undergoing redevelopment.
例句 2:
我們在城市核心區域找到了一個很好的公寓。
We found a nice apartment in the urban core.
例句 3:
城市核心區域的生活成本通常較高。
The cost of living in the urban core is usually higher.
這個術語專門用於描述城市中專注於商業活動的區域,通常有許多大型公司和金融機構。這裡是城市經濟活動的心臟地帶。
例句 1:
這家公司位於中央商業區,交通便利。
The company is located in the central business district, making it convenient for transport.
例句 2:
中央商業區的辦公室租金非常昂貴。
Office rents in the central business district are very expensive.
例句 3:
中央商業區的繁忙景象讓人印象深刻。
The hustle and bustle of the central business district is impressive.