「拆包」這個詞在中文中主要指的是將包裝或包裹打開的行為。這個詞通常用於物流、購物或日常生活中,當人們收到包裹或購買的商品時,會進行拆包的動作。拆包不僅僅是物理上的打開,還可以象徵性地表示對某種新事物的探索或發現。
通常用於描述將行李或包裹中的物品取出,尤其是在旅行後回到家中時。這個詞也可以用於比喻意義上,指的是深入分析或理解某個主題或問題。在技術或數據分析領域,unpack 也可以指將數據或信息分解為更小的部分以進行深入研究。
例句 1:
我剛回到家,現在要開始拆包我的行李。
I just got home, and now I need to unpack my luggage.
例句 2:
我們需要拆包這些數據,才能進行詳細分析。
We need to unpack this data for detailed analysis.
例句 3:
她在旅行後總是感到拆包是一項繁瑣的任務。
She always finds unpacking to be a tedious task after traveling.
這個詞的使用範圍非常廣泛,可以指打開任何物體,包括包裝、信件、盒子等。在日常生活中,開箱、打開信封等行為都可以用這個詞來描述。它不僅限於物理上的打開,也可以用來指開始某個過程或活動。
例句 1:
請幫我打開這個包裹。
Please help me open this package.
例句 2:
我迫不及待想打開我的生日禮物。
I can't wait to open my birthday present.
例句 3:
他們在會議上打開了新的討論主題。
They opened a new topic of discussion in the meeting.
通常用於表示展示或顯示某些內容,這可能是物理上的展現,或是信息上的揭示。在藝術、科技或商業中,revealing 這個行為可以指展示新產品、藝術作品或數據分析結果。
例句 1:
我們將在發布會上揭示這個新產品的細節。
We will reveal the details of the new product at the launch event.
例句 2:
這部電影揭示了許多未解的謎團。
The movie reveals many unsolved mysteries.
例句 3:
她的演講揭示了許多關於環境的問題。
Her speech revealed many issues regarding the environment.
這個詞特別流行於網絡和社交媒體上,通常用於描述打開新購商品的過程,特別是電子產品或玩具等。這類行為常常伴隨著拍攝視頻或分享體驗,成為一種流行文化現象。
例句 1:
我在YouTube上看到很多人分享他們的開箱視頻。
I saw many people sharing their unboxing videos on YouTube.
例句 2:
這款新手機的開箱過程非常有趣。
The unboxing process of this new phone was very exciting.
例句 3:
她喜歡拍攝開箱視頻,分享她的購物體驗。
She enjoys filming unboxing videos to share her shopping experiences.