浮出來的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「浮出來」這個詞在中文裡主要指某物從水中或其他液體中上升到表面,或是某種情感、想法或狀況逐漸顯露出來。它可以用來描述物理現象,也可以引申用於情感或心理狀態的表達。

依照不同程度的英文解釋

  1. To come up to the surface.
  2. To rise to the top.
  3. To become visible or noticeable.
  4. To emerge or appear.
  5. To become apparent or evident.
  6. To surface, revealing something that was hidden.
  7. To manifest or come into view.
  8. To reveal itself from beneath the surface.
  9. To disclose or reveal something that was previously concealed.
  10. To rise up and become observable from a hidden state.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Surface

用法:

通常指某物從水中或液體中上升到可見的狀態。這個詞在物理科學中常用來描述液體中的物體,或是在日常生活中形容某些事情的浮現。在心理學或社會學中,當某些情感或問題被揭露時,也可以使用這個詞。

例句及翻譯:

例句 1:

浮出來了,水面上出現了波紋。

The fish surfaced, creating ripples on the water.

例句 2:

隨著時間的推移,隱藏的情感開始浮出來

Over time, hidden emotions began to surface.

例句 3:

他們的意見在討論中浮出來

Their opinions surfaced during the discussion.

2:Emerge

用法:

用於描述某物從隱藏或不明的狀態中出現,通常帶有逐漸顯現的意味。這個詞常用於描述新情況、新事物或新想法的出現,或是某種狀況的變化。

例句及翻譯:

例句 1:

新證據逐漸浮出來,改變了案件的走向。

New evidence emerged, altering the direction of the case.

例句 2:

隨著時間的推移,問題的根源開始浮出來

Over time, the root of the problem began to emerge.

例句 3:

她在面試中逐漸浮出來的自信讓人印象深刻。

Her emerging confidence during the interview was impressive.

3:Appear

用法:

指某物或某種情況從隱蔽狀態變得可見或明顯。這個詞常用於描述某人或某事的出現,無論是物理上的,還是情感或心理上的。

例句及翻譯:

例句 1:

在陽光下,水中的石頭開始浮出來

In the sunlight, the stones in the water began to appear.

例句 2:

隨著問題的討論,潛在的衝突也開始浮出來

As the issue was discussed, potential conflicts began to appear.

例句 3:

她的才華在這次表演中浮出來

Her talent appeared during this performance.

4:Reveal

用法:

用於描述某事被揭示或顯露出來,通常是指隱藏的事物或情感。這個詞在藝術、文學和心理學中都經常使用,表示某種真相或內心的顯露。

例句及翻譯:

例句 1:

他在談話中浮出來的秘密讓人驚訝。

The secret that was revealed during the conversation was surprising.

例句 2:

隨著時間的推移,真相開始浮出來

As time passed, the truth began to reveal itself.

例句 3:

這部電影最終揭示了角色的內心世界。

The film ultimately revealed the inner world of the characters.