崇尚的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「崇尚」這個詞在中文裡主要指尊崇、推崇或重視某種思想、價值或行為。它通常用於表示對某種理念或品德的讚美和追求,強調對其的重視和推崇。這個詞在文學、哲學和社會文化中經常被使用,表達對某種理想或標準的追求。

依照不同程度的英文解釋

  1. To admire and respect something.
  2. To value and support certain ideas.
  3. To hold something in high regard.
  4. To have great respect for certain beliefs or values.
  5. To promote and uphold specific ideals.
  6. To advocate for and honor certain principles or virtues.
  7. To elevate certain values or ideas as important.
  8. To cherish and uphold specific philosophies or traditions.
  9. To espouse and propagate esteemed values or cultural practices.
  10. To venerate and uphold certain ethical or philosophical standards.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Advocate

用法:

用來表示支持或提倡某種理念、政策或行動。這個詞常見於社會運動或政治領域,表示對某種觀點的強烈支持。支持者通常會努力推動其理念的實現,並激勵他人加入他們的行列。

例句及翻譯:

例句 1:

他是環保運動的堅定支持者。

He is a strong advocate for environmental movements.

例句 2:

這位作家提倡人權和社會正義。

The author advocates for human rights and social justice.

例句 3:

她一直在提倡平等教育的理念。

She has been advocating for the idea of equal education.

2:Esteem

用法:

指對某人或某事的高度尊重和重視,通常帶有讚美的意味。這個詞常用於描述對某些人的品德、成就或專業知識的尊重。

例句及翻譯:

例句 1:

他在業界受到高度尊重。

He is held in high esteem in the industry.

例句 2:

這位科學家的貢獻使他贏得了許多人的尊重。

The scientist's contributions earned him the esteem of many.

例句 3:

她的誠實和正直使她在社區中受到尊敬。

Her honesty and integrity earned her great esteem in the community.

3:Uphold

用法:

用來表示支持或維護某種原則、標準或法律。常見於法律、道德或社會規範的討論中,強調維護和捍衛的行為。

例句及翻譯:

例句 1:

我們必須維護社會的公平與正義。

We must uphold fairness and justice in society.

例句 2:

這部法律旨在維護人權。

This law is intended to uphold human rights.

例句 3:

他承諾將維護公司的道德標準。

He promised to uphold the company's ethical standards.

4:Cherish

用法:

強調珍惜和重視某種事物,通常帶有情感上的依戀。這個詞常用於描述對於家庭、友誼或某些價值觀的珍視。

例句及翻譯:

例句 1:

她珍惜與家人的每一刻。

She cherishes every moment with her family.

例句 2:

他非常珍惜這段友誼。

He cherishes this friendship very much.

例句 3:

我們應該珍惜我們的文化遺產。

We should cherish our cultural heritage.