「希望之城」這個詞通常用來形容一個充滿希望、機會和美好前景的地方。這個詞彷彿在傳達一種積極向上的情感,代表著人們對未來的期待和對生活的熱愛。它可以用於描述某個城市的發展潛力、社會環境的改善,或者是某個特定的社區在努力追求更美好生活的過程。
這個詞彙常用於描述一個地方,特別是城市,因其提供的機會、資源和支持,讓人們感受到希望和未來的美好。在某些文學作品或社會運動中,這個詞語也可能被引用以強調人們對某個城市的期待和信念。
例句 1:
這座城市被稱為希望之城,因為它吸引了許多尋求新機會的人。
This city is known as the City of Hope because it attracts many seeking new opportunities.
例句 2:
在這個希望之城裡,人人都能追求自己的夢想。
In this City of Hope, everyone can pursue their dreams.
例句 3:
希望之城的建設促進了社區的繁榮。
The development of the City of Hope has promoted the prosperity of the community.
這個詞通常用來形容一個地方,特別是城市,因其吸引力和機會而讓人充滿夢想和希望。這個詞可以用於旅遊、文化或藝術的背景,表達一個地區的魅力和吸引力。
例句 1:
紐約常被稱為夢想之城,因為它吸引了來自世界各地的人們。
New York is often referred to as the City of Dreams because it attracts people from around the world.
例句 2:
在這個夢想之城裡,每個人都能找到自己的位置。
In this City of Dreams, everyone can find their place.
例句 3:
這部電影描繪了在夢想之城追求理想的故事。
The movie depicts a story of pursuing ideals in the City of Dreams.
這個詞通常用來形容一個理想的地方,象徵著希望、繁榮和美好的未來。它可以用於宗教、文學或社會運動中,表達人們對於更好生活的期待和追求。
例句 1:
對於許多人來說,這個國家就是他們的應許之地,充滿了希望和機會。
For many, this country is their Promised Land, full of hope and opportunity.
例句 2:
他們相信這片土地是他們的應許之地。
They believe this land is their Promised Land.
例句 3:
這個故事講述了人們如何追尋他們的應許之地。
This story tells how people pursue their Promised Land.
這個詞用來描述一個理想化的城市,通常是人們所向往的完美社會。在討論社會理想、城市規劃或未來主義時,這個詞常被使用,表達對於美好生活的渴望。
例句 1:
他們夢想著建立一座烏托邦城市,讓每個人都能過上幸福的生活。
They dream of building a Utopian City where everyone can live happily.
例句 2:
這本書描繪了一個烏托邦城市的生活。
This book depicts life in a Utopian City.
例句 3:
在這個烏托邦城市裡,人人平等,生活富足。
In this Utopian City, everyone is equal and lives abundantly.