引申意義的意思、翻譯和例句

是什麼意思

引申意義是指一個詞語或概念在特定語境中所衍生出的額外或隱含的意義。這種意義通常超越了字面上的解釋,可能涉及文化、社會或情感層面的理解。引申意義常見於語言的比喻用法、成語、俗語等,能夠加深語言的表達效果,使其更具深度和層次感。例如,「心」不僅可以指生理上的心臟,還可以引申為情感、思想等方面。

依照不同程度的英文解釋

  1. A deeper meaning that goes beyond the words.
  2. An extra meaning related to a word.
  3. A meaning that is suggested but not directly stated.
  4. A meaning that adds more context to the original word.
  5. An implied meaning that gives more insight.
  6. A figurative or extended meaning that enhances understanding.
  7. A connotation that adds layers of interpretation.
  8. A nuanced interpretation that reflects cultural or emotional contexts.
  9. A semantic extension that involves associative meanings beyond the literal.
  10. A contextual or metaphorical significance that enriches the original term.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Extended meaning

用法:

指一個詞的意義在某些情境下的擴展,通常用於形容詞或名詞的使用中,讓其能夠在特定情境中表達更豐富的內涵。例如,'自由'這個詞在不同的文化背景下,可能會有不同的擴展意義。

例句及翻譯:

例句 1:

這個詞的擴展意義包括了社會和文化的自由。

The extended meaning of this word includes social and cultural freedom.

例句 2:

我們需要考慮這個概念的擴展意義。

We need to consider the extended meaning of this concept.

例句 3:

在詩歌中,許多詞語都有擴展意義。

In poetry, many words have extended meanings.

2:Implied meaning

用法:

指在語言表達中,未明言但可以推測出的意義。這通常需要讀者或聽者根據上下文來理解,並不是所有人都能立即意識到的。比如,在某些情況下,'你真有才華'可能不僅是讚美,還可能隱含著懷疑或諷刺。

例句及翻譯:

例句 1:

這句話的隱含意義是值得深思的。

The implied meaning of this sentence is worth pondering.

例句 2:

他所說的話有著不同的隱含意義。

What he said has different implied meanings.

例句 3:

這篇文章的隱含意義讓我重新思考了我的觀點。

The implied meaning of this article made me rethink my perspective.

3:Connotation

用法:

指一個詞所帶有的附加意義,這些意義可能是文化、情感或社會的影響。與字面意義相比,這些附加意義可能會帶有正面或負面的色彩。例如,'家'這個詞的附加意義可能包括溫暖、安全和歸屬感。

例句及翻譯:

例句 1:

這個詞的附加意義讓它在特定情境中更具情感。

The connotation of this word makes it more emotional in specific contexts.

例句 2:

在不同的文化中,某些詞的附加意義可能會有所不同。

In different cultures, the connotation of certain words may vary.

例句 3:

理解詞語的附加意義對於學習語言非常重要。

Understanding the connotation of words is crucial for language learning.

4:Nuance

用法:

指某個詞或概念的微妙差異或細微變化,通常在語言表達中能夠傳達更深層的意義。這些微妙的變化能夠影響聽者或讀者對某一表達的理解和感受。比如,'喜歡'和'熱愛'之間的細微差異傳達了不同的情感強度。

例句及翻譯:

例句 1:

這句話中有著微妙的差異,值得注意。

There is a nuance in this sentence that is worth noting.

例句 2:

語言的微妙之處使得溝通更加豐富。

The nuances of language make communication richer.

例句 3:

他用詞的微妙差異讓我感受到不同的情感。

The nuances in his word choice made me feel different emotions.