悔過自新的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「悔過自新」這個成語的意思是指對自己過去的錯誤感到懊悔,並且決心改過自新,重新做人。這個成語強調了懺悔和改變的過程,通常用於形容一個人經歷過錯誤後,能夠反思自己的行為,並努力改正,追求更好的生活或行為方式。

依照不同程度的英文解釋

  1. To feel sorry for past mistakes and want to change.
  2. To regret what you did wrong and try to be better.
  3. To realize your mistakes and make an effort to improve.
  4. To acknowledge past wrongs and take steps to make things right.
  5. To repent for previous actions and strive for personal growth.
  6. To express remorse for past behavior and commit to self-improvement.
  7. To reflect on one's misdeeds and actively pursue a path of reform.
  8. To demonstrate contrition for past errors and engage in transformative actions.
  9. To undergo a process of atonement and renewal following a period of wrongdoing.
  10. To repent for one’s past actions and endeavor to become a better person.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Repentance and renewal

用法:

這個短語強調懺悔和重新開始的過程。它通常用於宗教或道德的背景中,表示對過去行為的懊悔和對未來的承諾。這個概念不僅限於個人行為,也可以應用於社會或文化層面,強調集體的悔改和重建。

例句及翻譯:

例句 1:

他經歷了悔過自新的過程,決定改變自己的生活方式。

He went through a process of repentance and renewal, deciding to change his lifestyle.

例句 2:

社會需要悔過自新,以解決過去的錯誤。

Society needs repentance and renewal to rectify past mistakes.

例句 3:

這部電影探討了悔過自新對一個人生活的影響。

The film explores the impact of repentance and renewal on a person's life.

2:Atone and reform

用法:

這個短語強調為過去的錯誤負責並進行改正的行為。它通常用於描述一個人如何努力彌補自己的過失,並且在此過程中變得更好。這不僅是對自己行為的反思,也是對他人的負責。

例句及翻譯:

例句 1:

她希望能夠通過幫助他人來贖罪和改過自新。

She hopes to atone and reform by helping others.

例句 2:

這個計畫旨在幫助那些希望贖罪和改過自新的人。

The program aims to help those who wish to atone and reform.

例句 3:

他開始積極參與社區服務,以贖罪和改過自新。

He started actively participating in community service to atone and reform.

3:Regret and change

用法:

這個短語強調對過去行為的懊悔以及隨之而來的改變意願。它可以用於個人、社會或文化的背景,表達出對不當行為的反思和希望改善的心態。

例句及翻譯:

例句 1:

他對自己年輕時的選擇感到懊悔,並決定改變。

He regrets his choices when he was younger and has decided to change.

例句 2:

這本書講述了一個懊悔和改變的故事。

The book tells a story of regret and change.

例句 3:

她的悔過和改變鼓舞了許多人。

Her regret and change inspired many people.