355元的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「355元」是指金額355元,通常用於表示貨幣的數量。在台灣,元是新台幣的基本單位,常用於購物、支付或財務計算等場合。這個數字可以代表商品的價格、服務的費用或其他任何與金錢相關的數據。

依照不同程度的英文解釋

  1. A specific amount of money.
  2. A price for something.
  3. The cost of an item.
  4. A sum of money that needs to be paid.
  5. A numerical value representing currency.
  6. A monetary figure that indicates a specific value.
  7. A certain amount of currency used for transactions.
  8. A financial figure that can be associated with expenses.
  9. A precise monetary value that can represent costs or prices.
  10. A defined amount of currency that is used in financial contexts.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:355 dollars

用法:

在美國,這個數字可以用來表示355美元,通常用於購物或支付服務。在商業交易中,355美元可能代表某項商品或服務的價格。

例句及翻譯:

例句 1:

這件衣服的價格是355美元。

The price of this dress is 355 dollars.

例句 2:

他花了355美元買了一部新手機。

He spent 355 dollars on a new phone.

例句 3:

我們的晚餐花費了355美元,包含了小費。

Our dinner cost 355 dollars, including the tip.

2:355 NT dollars

用法:

在台灣,355元通常指的是355新台幣,這是當地的貨幣單位,常用於日常購物或支付。在台灣的市場上,355元可以是一個商品的價格,也可以是服務的費用。

例句及翻譯:

例句 1:

這杯咖啡的價格是355元

The price of this cup of coffee is 355 NT dollars.

例句 2:

他在書店買了三本書,總共花了355元

He bought three books at the bookstore for a total of 355 NT dollars.

例句 3:

這個月的電費帳單是355元

This month's electricity bill is 355 NT dollars.

3:355 bucks

用法:

「bucks」是對美元或新台幣的非正式稱呼,355 bucks 可以用來表示355元的金額,通常在口語中使用。這個詞常見於年輕人或非正式的社交場合。

例句及翻譯:

例句 1:

這部電影的票價是355 bucks

The ticket price for this movie is 355 bucks.

例句 2:

我花了355 bucks 買了一雙鞋子。

I spent 355 bucks on a pair of shoes.

例句 3:

他在派對上花了355 bucks,買了很多飲料。

He spent 355 bucks at the party buying a lot of drinks.