「珠光寶氣」這個成語源於中國,形容珠寶的光輝和華貴的氣派,通常用來形容奢華、華麗的裝飾或服飾,也可以用來形容人或事物的華美和富貴。它的字面意思是珍珠的光澤和寶石的氣息,象徵著富貴和美麗。
通常用來形容引人注目的外表或風格,特別是在時尚、娛樂或社會場合中。它強調吸引力和魅力,並常常與奢華和美麗相關聯。
例句 1:
她的晚禮服充滿了珠光寶氣,讓人驚艷。
Her evening gown was full of glamour, leaving everyone in awe.
例句 2:
這部電影展現了好萊塢的珠光寶氣。
The film showcased the glamour of Hollywood.
例句 3:
這家酒店的裝潢散發著奢華的珠光寶氣。
The hotel's decor exuded a glamorous luxury.
形容極度的富裕和奢華,通常用於描述建築、裝飾或生活方式。它強調豐富和豪華的特徵,並且通常與高社會地位相關聯。
例句 1:
這座宮殿的裝飾展現了無與倫比的珠光寶氣。
The palace's decor displayed unparalleled opulence.
例句 2:
他的家充滿了珠光寶氣,令人驚嘆。
His house is filled with opulence, leaving visitors in awe.
例句 3:
這場婚禮的安排充滿了珠光寶氣,讓所有賓客都感到驚喜。
The wedding arrangements were filled with opulence, surprising all the guests.
通常指高品質的產品或服務,並且與舒適、奢華和享受相關聯。它強調精緻和獨特的特徵,並且常常與高價位相關。
例句 1:
這款手錶的設計展現了珠光寶氣的奢華感。
The watch's design showcases a luxurious glamour.
例句 2:
他們在度假村享受珠光寶氣的生活。
They enjoyed a luxurious lifestyle at the resort.
例句 3:
這件珠寶的工藝展現了奢華的珠光寶氣。
The craftsmanship of this jewelry displays luxurious glamour.
形容事物的簡約而不失高貴,通常用於描述時尚、藝術或行為。它強調美感和品位,並且與珠光寶氣的外觀有著密切的聯繫。
例句 1:
她的服裝展現了珠光寶氣的優雅。
Her outfit exuded an elegance of glamour.
例句 2:
這幅畫作的風格充滿了珠光寶氣的優雅。
The style of this painting is filled with an elegance of opulence.
例句 3:
他的舉止展現了珠光寶氣的優雅。
His demeanor displayed an elegant glamour.