「撤」這個詞在中文裡主要有以下幾種含義: 1. 撤回、撤走:指將某個物品或人員移走或取回。例如:「他決定撤回這個提案。」 2. 撤離:指從某個地方撤退或離開,通常用於軍事或緊急情況。例如:「部隊已經撤離該地區。」 3. 停止或取消:指終止某項活動或計劃。例如:「會議因故撤銷。」 總體來說,「撤」表示將某物移走或終止某項行動,通常帶有一種主動的行為。
通常用於指從某個地方或情況中退出或撤回,常見於軍事、金融或社交情境中。在軍事上,指部隊撤回或停止行動;在金融上,指從銀行或賬戶中取出資金;在社交上,可能指某人從某個活動或討論中退出。
例句 1:
他決定從比賽中撤回他的參賽申請。
He decided to withdraw his application from the competition.
例句 2:
部隊已經從危險區域撤回。
The troops have withdrawn from the danger zone.
例句 3:
她因健康原因撤回了她的參加意願。
She withdrew her intention to participate due to health reasons.
通常用於描述軍隊或個人因為危險或壓力而後退或撤離的行為。在軍事上,這是指部隊有組織地撤回到安全的位置;在個人層面上,可能指在面對困難或壓力時選擇退後或暫時退出某種情境。
例句 1:
在敵軍的攻擊下,他們被迫撤退到安全地帶。
They were forced to retreat to a safe area under enemy attack.
例句 2:
她選擇在壓力下撤退,尋找一個安靜的地方冷靜思考。
She chose to retreat under pressure to find a quiet place to think.
例句 3:
軍隊的撤退是為了重新集結和策略重組。
The retreat of the army was to regroup and strategize.
用於表示停止某項計劃、活動或安排的行為。這可以是因為各種原因,如天氣、資源不足或其他突發情況。在商業、活動或日常生活中,取消是常見的行為,通常需要通知相關人員或參與者。
例句 1:
由於天氣惡劣,活動被迫取消。
The event was canceled due to bad weather.
例句 2:
他們決定取消會議,因為沒有足夠的人參加。
They decided to cancel the meeting due to insufficient attendance.
例句 3:
我們需要取消這個訂單,因為供應商無法按時交貨。
We need to cancel this order because the supplier cannot deliver on time.
指將某物或某人從一個地方移走或去除。這可以是物理上的移動,例如清除障礙物或刪除不需要的項目;也可以是抽象上的移除,例如去除某種情感或狀態。
例句 1:
請將這個舊家具移除。
Please remove this old furniture.
例句 2:
他被要求移除不合適的內容。
He was asked to remove inappropriate content.
例句 3:
我們需要移除這個問題,以便進行進一步的討論。
We need to remove this issue to proceed with further discussions.