「分裂主義」是一種藝術和文化運動,強調將事物分解為其基本元素或部分,並通過這些元素來重新構建整體。這種運動通常反映在視覺藝術、文學以及音樂中,旨在挑戰傳統形式和結構,並探索新的表達方式。在藝術上,分裂主義可能涉及使用不對稱的形狀、顏色和線條來創造一種視覺上的分離感。在社會和政治上,分裂主義也可以指某種意識形態或運動,旨在促進社會或文化的分裂。
這個詞通常用來描述將整體分解為更小部分的過程,無論是在藝術、社會或心理學上。它可以指在藝術創作中對形狀、顏色或結構的拆解,或是在社會中對群體或文化的分裂。在心理學中,這個詞也可以用來描述個體的思維或情感的分裂。
例句 1:
這幅畫的碎片化風格讓人感到新鮮。
The fragmented style of this painting feels refreshing.
例句 2:
社會的碎片化使得人們之間的聯繫變得更加疏遠。
The fragmentation of society has made connections between people more distant.
例句 3:
他的作品展現了情感的碎片化。
His work showcases the fragmentation of emotions.
這是一種文學和哲學上的方法,強調分析和解構傳統的概念和結構。在藝術中,去構建的風格常常挑戰觀眾對於作品的預期,並促使其重新思考事物的本質。這種方法對於理解文本或藝術作品的多重意義非常重要。
例句 1:
這部作品的去構建風格讓觀眾重新思考藝術的定義。
The deconstructive style of this piece prompts viewers to rethink the definition of art.
例句 2:
她的研究聚焦於文學作品的去構建過程。
Her research focuses on the deconstruction process of literary works.
例句 3:
去構建的技巧在當代藝術中變得越來越流行。
Deconstructive techniques have become increasingly popular in contemporary art.
這個詞通常用於描述某物的破碎或瓦解過程。在藝術中,它可以指對形式和結構的徹底分解,創造出新的視覺效果或意義。在社會學上,這個詞也可以用來描述社會結構或關係的崩潰。
例句 1:
這幅畫的主題是社會的瓦解。
The theme of this painting is the disintegration of society.
例句 2:
他的作品探索了個人身份的瓦解。
His work explores the disintegration of personal identity.
例句 3:
在這些作品中,瓦解的概念被用來挑戰傳統的藝術規範。
In these works, the concept of disintegration is used to challenge traditional artistic norms.
這個詞可以指物體之間的距離或分開的狀態。在藝術上,分離的概念可能涉及對元素的獨立展示或強調它們之間的距離感。在社會和文化中,分離也可以指群體之間的隔閡或差異。
例句 1:
這幅畫強調了不同元素之間的分離感。
This painting emphasizes the sense of separation between different elements.
例句 2:
文化的分離可能導致誤解和衝突。
Cultural separation can lead to misunderstandings and conflicts.
例句 3:
他在作品中探索了情感的分離與連結。
He explores the separation and connection of emotions in his work.