「flourish」這個詞在中文中主要有以下幾個意思: 繁榮、興旺:通常用來形容某事物或某個地方在經濟、文化或社會上蓬勃發展。例如:「這個城市在近年來經濟蓬勃發展。」 茁壯成長:用來描述植物健康生長或發展良好。例如:「這棵樹在陽光下茁壯成長。」 炫耀、揮舞:指以引人注目的方式展示或表現某種事物。例如:「他在演講時揮舞著手臂,強調自己的觀點。」 總體來說,「flourish」可以指任何形式的成功、成長或顯示出色的行為。
指在良好的環境中快速成長或發展,通常用於描述人或植物的健康狀態。它強調了生長的活力和良好狀況,並且常用於商業或個人發展的語境中。
例句 1:
這家公司在市場上蓬勃發展。
The company is thriving in the market.
例句 2:
她在這個新環境中茁壯成長。
She is thriving in this new environment.
例句 3:
這片土地非常肥沃,適合農作物茁壯成長。
This land is very fertile, allowing crops to thrive.
通常用來描述經濟或業務的成功,強調持久的繁榮和財務上的成功。這個詞可以用於個人、企業或社區的發展,表達出持續的成長或良好的未來前景。
例句 1:
他們的企業在過去幾年中蓬勃發展。
Their business has prospered over the past few years.
例句 2:
希望這個社區能夠持續繁榮。
I hope this community will continue to prosper.
例句 3:
他們的合作關係使雙方都能夠繁榮。
Their partnership has allowed both to prosper.
通常用於形容植物開花或繁榮的狀態,也可以比喻人或事物在某個時期達到最佳狀態。這個詞常用於描述美麗的成長或成功的過程。
例句 1:
這些花在春天盛開,顯得格外美麗。
These flowers bloom beautifully in spring.
例句 2:
她在這個新角色中盛開。
She is blooming in this new role.
例句 3:
這個城市的文化在最近幾年中繁榮開花。
The culture of this city has been blooming in recent years.
指在某項任務或目標上獲得成功,強調達成期望的結果。這個詞可以用於個人、團隊或企業的成就,通常與努力和成就有關。
例句 1:
他在學校的表現非常出色,取得了成功。
He succeeded in his studies at school.
例句 2:
他們的計畫最終成功了。
Their plan ultimately succeeded.
例句 3:
她努力工作,並最終在事業上取得了成功。
She worked hard and eventually succeeded in her career.