「太字」這個詞在中文中主要指的是一種用於表示強調或加強語氣的字,通常用於口語或非正式的書寫中。它可以用來形容某事物過於、太過或極端的狀態。在某些情況下,「太字」也可以指特定的文字或字形,尤其是在書法或藝術作品中,強調其獨特性或特殊性。
用於強調某事物的過度或不合適的程度,通常在形容詞或副詞前使用,表示超過了正常或可接受的範圍。這個詞在日常對話中非常常見,可以用來描述情感、狀態或行為的強度。例如:太熱、太貴、太難。
例句 1:
這個蛋糕太甜了。
This cake is too sweet.
例句 2:
今天的天氣太熱了。
The weather is too hot today.
例句 3:
這部電影太長了,我快要睡著了。
This movie is too long; I'm about to fall asleep.
用來描述某事物的程度超過了正常或合理的範圍,通常用於正式或書面語言中。它可以用來形容行為、情感或狀態,強調其過度性。這個詞常用於學術或專業的討論中。
例句 1:
他對待工作的態度過於苛刻。
His attitude towards work is excessively harsh.
例句 2:
這種食物的熱量過高,不應該過量食用。
This type of food is excessively high in calories and shouldn't be consumed in large quantities.
例句 3:
她的反應過於激烈,讓人感到驚訝。
Her reaction was excessively intense, which surprised everyone.
用來形容某事物的程度超出了一般的範圍,通常帶有負面含義,表示某事物不合適或不必要的過度。這個詞在口語和書面語中都很常見,可以用來形容情感、行為或狀態。
例句 1:
他對這個問題的反應過於敏感。
His reaction to the issue was overly sensitive.
例句 2:
這份報告過於詳細,讓人難以理解。
The report is overly detailed, making it hard to understand.
例句 3:
她的擔憂過於多餘,實際上沒有什麼好擔心的。
Her worries were overly unnecessary; there was really nothing to worry about.
用於強調某事物的程度非常高,通常在形容詞之前使用,表示極端的狀態。這個詞在正式和非正式的語境中都很常見,能夠有效地表達強烈的情感或狀態。
例句 1:
這個問題極其複雜,需要專家來解決。
This problem is extremely complex and requires an expert to solve.
例句 2:
她的表現極其出色,贏得了所有人的讚賞。
Her performance was extremely outstanding, earning her everyone's praise.
例句 3:
這部電影極其感人,讓我哭了。
This movie was extremely touching and made me cry.