「caput」這個詞源自拉丁語,意為「頭」或「首要部分」。在不同的上下文中,它可以有以下幾種主要含義: 1. 體解剖學:指頭部或身體的上部。 2. 法律術語:在法律文件中,可能用來指代某個主題的主要部分或條款。 3. 在某些語境中,它也可以用來表示某事的結束或失敗,例如「caput est」意為「已經結束」。
通常用來指代人的頭部或某物的頂端。在組織中,它也可以指代領導者或負責人。
例句 1:
他是這個部門的負責人。
He is the head of this department.
例句 2:
她用手撫摸著狗的頭。
She gently patted the dog's head.
例句 3:
這棵樹的樹冠非常茂密。
The head of the tree is very dense.
指在某個團體或組織中擔任領導角色的人,負責指導和管理其他成員。
例句 1:
她是一位出色的團隊領導者。
She is an excellent team leader.
例句 2:
這位領導者激勵了整個團隊。
This leader inspired the entire team.
例句 3:
在危機時期,良好的領導者至關重要。
Good leaders are crucial during a crisis.
指一個事物的主要部分或核心,通常是最重要的部分。
例句 1:
這篇文章的主要部分探討了環境問題。
The main part of the article discusses environmental issues.
例句 2:
報告的主要部分需要更新。
The main part of the report needs to be updated.
例句 3:
這個問題的主要部分需要進一步研究。
The main part of this issue requires further investigation.
指一個事情的結尾或總結,通常是對前面討論的總結或結果。
例句 1:
這篇論文的結論非常有說服力。
The conclusion of the paper is very persuasive.
例句 2:
我們在會議的最後提出了結論。
We presented the conclusion at the end of the meeting.
例句 3:
這項研究的結論顯示了明顯的趨勢。
The conclusion of the study shows a clear trend.