麻煩性的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「麻煩性」這個詞在中文中主要用來形容某事或某人的特性,特別是指其帶來困擾、麻煩或不便的程度。這個詞通常用於描述一個情況、問題、任務或人的行為,表示它們在處理或應對過程中可能造成的困難或不便。

依照不同程度的英文解釋

  1. Something that causes trouble.
  2. Something that is annoying or difficult.
  3. A situation that creates problems.
  4. Something that is inconvenient or bothersome.
  5. A characteristic that leads to difficulties.
  6. An aspect that complicates a situation.
  7. A quality that results in challenges or obstacles.
  8. A trait that makes things harder to manage.
  9. A feature that introduces complications or demands extra effort.
  10. A nature that leads to issues or requires extra attention.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Inconvenience

用法:

用來描述某事或某人的行為帶來的不便或麻煩。這個詞通常用於日常生活中,當某件事情影響了個人的時間、舒適或計劃時,就會被稱為不便。它可以是小的干擾,也可以是對日常生活產生較大影響的情況。

例句及翻譯:

例句 1:

這項任務的麻煩性讓我感到沮喪。

The inconvenience of this task frustrates me.

例句 2:

他對於這個不便的情況表示不滿。

He expressed dissatisfaction with the inconvenience.

例句 3:

這種不便會影響我們的工作效率。

This inconvenience will affect our work efficiency.

2:Bother

用法:

用來形容某事或某人造成的麻煩或煩擾,通常帶有情感色彩,表示某事讓人感到不舒服或困擾。這個詞可以用於描述日常生活中的小麻煩,也可以用於強調某種持續的煩擾。

例句及翻譯:

例句 1:

這個問題讓我感到很困擾。

This issue really bothers me.

例句 2:

他總是讓我感到煩惱。

He always bothers me.

例句 3:

麻煩的情況讓我無法專心工作。

The bothersome situation prevents me from focusing on my work.

3:Troublesomeness

用法:

用來描述某事物的特性,特別是它的麻煩性質。這個詞通常用於更正式的語境,強調某種情況的複雜性或困難程度。

例句及翻譯:

例句 1:

這項工作的麻煩性讓我考慮是否要接受。

The troublesomeness of this job makes me reconsider whether to accept it.

例句 2:

這種麻煩性是我們需要解決的主要問題。

This troublesomeness is the main issue we need to address.

例句 3:

他對工作的麻煩性感到不安。

He feels uneasy about the troublesomeness of the work.

4:Difficulty

用法:

用來描述某事物的困難程度,通常用於強調解決問題的挑戰性。這個詞可以用於各種情境,包括學習、工作或日常生活中的挑戰。

例句及翻譯:

例句 1:

這項任務的難度讓我感到壓力。

The difficulty of this task puts pressure on me.

例句 2:

他在這個問題上遇到了困難。

He encountered difficulty with this problem.

例句 3:

我們需要找到解決這個困難的方法。

We need to find a way to solve this difficulty.