是一千四百元的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「是一千四百元」這句話的意思是指某物的價格或費用為1400元。在日常生活中,這種表達方式常用於購物、報價或討論金錢的情況。

依照不同程度的英文解釋

  1. It costs one thousand four hundred.
  2. The price is fourteen hundred.
  3. This is how much something costs.
  4. The amount of money is one thousand four hundred.
  5. This indicates the total price is fourteen hundred.
  6. This specifies that the total expense is one thousand four hundred.
  7. This denotes the monetary value as fourteen hundred.
  8. This expresses a specific price of one thousand four hundred.
  9. This articulates the financial figure as one thousand four hundred.
  10. This states that the cost is one thousand four hundred.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:It costs

用法:

這是一種常用的表達方式,用於告知某物的價格。它可以用於商業環境或日常對話中,幫助人們了解購買某物所需的金額。

例句及翻譯:

例句 1:

這件衣服的價格是1400元。

It costs 1400 dollars.

例句 2:

這本書的價格是1400元。

It costs 1400 dollars.

例句 3:

這台電腦的價格是1400元。

It costs 1400 dollars.

2:The price is

用法:

這種表達方式通常用於商業或交易中,明確指出某商品或服務的價格。它可以用於各種情境,例如商店、餐廳或網上購物。

例句及翻譯:

例句 1:

這部手機的價格是1400元。

The price is 1400 dollars for this phone.

例句 2:

這個套餐的價格是1400元。

The price is 1400 dollars for this package.

例句 3:

這張票的價格是1400元。

The price is 1400 dollars for this ticket.

3:The amount is

用法:

這種表達方式用於強調金額,通常在計算或報告時使用,特別是在財務或會計方面。它可以用於正式或非正式的場景。

例句及翻譯:

例句 1:

這項服務的金額是1400元。

The amount is 1400 dollars for this service.

例句 2:

這筆費用的金額是1400元。

The amount is 1400 dollars for this fee.

例句 3:

這筆交易的金額是1400元。

The amount is 1400 dollars for this transaction.

4:Total is

用法:

這種表達方式用於總結或結算時,通常用於發票或帳單中。它明確指出最終的金額,幫助人們了解他們需要支付的金額。

例句及翻譯:

例句 1:

這頓晚餐的總金額是1400元。

The total is 1400 dollars for this dinner.

例句 2:

這筆交易的總金額是1400元。

The total is 1400 dollars for this transaction.

例句 3:

這次購物的總金額是1400元。

The total is 1400 dollars for this shopping.