細通心粉的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「細通心粉」是一種台灣特色的米粉,通常是細長的米製麵條,常用於湯品或炒菜中。這種米粉的質地柔軟,容易吸收湯汁或調味料,因此非常受歡迎。細通心粉在台灣的許多傳統料理中都有出現,特別是在夜市小吃中,常見的搭配有湯、肉類和蔬菜。

依照不同程度的英文解釋

  1. A type of thin rice noodle.
  2. A noodle made from rice that is very thin.
  3. A popular noodle used in soups and stir-fries.
  4. A thin noodle that absorbs flavors well.
  5. A traditional noodle often found in Taiwanese dishes.
  6. A versatile rice noodle that can be used in various recipes.
  7. A common ingredient in Taiwanese cuisine, especially in street food.
  8. A delicately textured noodle that enhances the taste of dishes.
  9. A staple in many Taiwanese recipes, known for its ability to soak up broth.
  10. A thin rice noodle that is a favorite in Taiwanese cooking, particularly in soups.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Rice noodle

用法:

指用米製作的麵條,通常在亞洲料理中使用。這種麵條可以是不同的形狀和大小,並且在不同的菜系中有各自的用途。在台灣,細通心粉是非常受歡迎的米粉之一,常用於湯類和炒菜中。

例句及翻譯:

例句 1:

這碗湯裡有很多米粉。

This bowl of soup has a lot of rice noodles.

例句 2:

我喜歡吃米粉炒菜,特別是加了豬肉。

I love stir-fried rice noodles, especially with pork.

例句 3:

米粉在亞洲美食中是一個重要的成分。

Rice noodles are an important ingredient in Asian cuisine.

2:Vermicelli

用法:

通常指一種細長的米粉或小麵條,廣泛用於亞洲料理中。在台灣,細通心粉的形狀和質地使其成為多種菜餚的理想選擇,無論是湯品還是炒菜。

例句及翻譯:

例句 1:

這道菜裡的細粉非常好吃。

The vermicelli in this dish is very delicious.

例句 2:

我常常用細粉來做春捲。

I often use vermicelli to make spring rolls.

例句 3:

細粉可以吸收很多湯汁。

Vermicelli can absorb a lot of broth.

3:Thin noodle

用法:

泛指各種細麵條,可能是米製的或小麥製的,通常用於湯、涼拌或炒菜。細通心粉作為一種米製的細麵條,特別適合用於台灣的各種傳統菜餚。

例句及翻譯:

例句 1:

這碗湯裡的細麵條煮得剛好。

The thin noodles in this soup are cooked perfectly.

例句 2:

我喜歡用細麵條做涼麵。

I like to use thin noodles to make cold noodles.

例句 3:

這道菜的細麵條非常滑。

The thin noodles in this dish are very smooth.

4:Rice stick

用法:

通常指用米製作的扁平或圓形麵條,常見於東南亞和台灣的料理中。細通心粉作為一種米製的細麵條,適合用於多種料理,特別是在湯品中。

例句及翻譯:

例句 1:

這道菜用米粉做的,味道很好。

This dish is made with rice sticks and tastes great.

例句 2:

我喜歡米粉的口感。

I love the texture of rice sticks.

例句 3:

米粉在台灣的夜市中非常受歡迎。

Rice sticks are very popular in Taiwan's night markets.