祈禱廳的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「祈禱廳」是指專門用於祈禱、靜思或進行宗教儀式的空間或建築。這個地方通常會提供一個安靜的環境,讓人們可以進行個人或集體的祈禱活動。祈禱廳可能出現在各種宗教場所,包括教堂、寺廟、清真寺等,通常會有特定的裝飾和設施以促進靈性活動。

依照不同程度的英文解釋

  1. A place where people pray.
  2. A room for praying.
  3. A space dedicated to prayer.
  4. A specific area for religious activities.
  5. A designated place for worship and meditation.
  6. A building or room set aside for spiritual practices.
  7. A location for communal or private prayer.
  8. A sanctuary for reflection and religious observance.
  9. A dedicated space for solemn worship and spiritual gatherings.
  10. A hall or room intended for prayer and contemplation.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Prayer Hall

用法:

這是一個專門用於集體或個人祈禱的地方。通常會設有座位、祭壇及其他宗教裝飾,提供一個安靜的環境以促進靈性交流。許多宗教建築中都會有這樣的空間,供信徒在特定的時間進行集體祈禱或靜思。

例句及翻譯:

例句 1:

我們的教堂有一個美麗的祈禱廳

Our church has a beautiful prayer hall.

例句 2:

她每天都會到祈禱廳靜坐冥想。

She goes to the prayer hall every day to meditate quietly.

例句 3:

在這個祈禱廳裡,信徒們可以共同祈禱。

In this prayer hall, the believers can pray together.

2:Chapel

用法:

通常指小型的宗教場所或禮拜堂,適合舉行婚禮、葬禮或其他宗教儀式。它可以位於醫院、學校或其他機構內,提供一個安靜的環境讓人們進行祈禱或靜思。

例句及翻譯:

例句 1:

學校裡有一個小禮拜堂,學生們可以在那裡祈禱。

There is a small chapel in the school where students can pray.

例句 2:

他們在禮拜堂裡舉行了婚禮。

They held their wedding in the chapel.

例句 3:

這座禮拜堂是社區的靈性中心。

The chapel serves as the spiritual center of the community.

3:Sanctuary

用法:

指一個神聖的地方,通常用於宗教崇拜、祈禱或靜思。這個詞也可用於描述動物保護區,但在宗教上下文中,它通常指的是一個供人們尋求安慰和靈性支持的場所。

例句及翻譯:

例句 1:

這個神聖的聖所是信徒的避風港。

This sacred sanctuary is a refuge for the faithful.

例句 2:

他們在聖所裡進行了靜默祈禱。

They engaged in silent prayer in the sanctuary.

例句 3:

這個聖所是人們尋求靈性指導的地方。

This sanctuary is a place for people to seek spiritual guidance.

4:Meditation Room

用法:

專門用於靜坐和冥想的房間,通常設有舒適的座位和安靜的環境,以促進內心的平靜和反思。這類房間在現代社會中越來越流行,許多公司和機構會設置冥想室以幫助員工減壓。

例句及翻譯:

例句 1:

公司設有冥想室供員工放鬆。

The company has a meditation room for employees to relax.

例句 2:

這個冥想室的設計旨在促進內心的寧靜。

The design of this meditation room aims to promote inner peace.

例句 3:

她在冥想室裡花了幾個小時進行靜心。

She spent hours in the meditation room for mindfulness.