Roast的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「Roast」這個詞在中文中有幾種主要的含義,根據上下文的不同,其含義也會有所變化: 1. 烤肉:這是指用熱源(如火或烤箱)來烹調肉類,通常是將肉類放在烤架上,讓其表面變得金黃酥脆,內部保持鮮嫩。 2. 嘲諷或調侃:在社交場合中,「roast」可以指對某人進行幽默的批評或嘲笑,通常是在友好的環境中進行的,目的是娛樂而非傷害。這種形式的「roast」經常出現在喜劇表演或特別的「roast」活動中。 3. 其他:在某些情境中,「roast」還可以用來形容某種強烈的情感或狀態,例如在比喻上形容某人受到強烈的批評或攻擊。

依照不同程度的英文解釋

  1. To cook something in the oven.
  2. To make fun of someone in a funny way.
  3. To prepare meat by cooking it with heat.
  4. To tease someone in a playful manner.
  5. A cooking method for meat or a humorous insult.
  6. A technique for cooking food or a comedic performance.
  7. To cook food until it is brown and crispy or to humorously criticize someone.
  8. A method of cooking that involves dry heat or a form of comedic insult.
  9. A culinary style for preparing meats or a comedic tradition of playful mockery.
  10. A cooking process involving dry heat or a comedic event where someone is humorously ridiculed.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Cook

用法:

這個詞用於描述將食物放在熱源上進行加熱的過程。這可以包括各種烹飪方法,如煮、蒸、煎等。在家庭和餐廳中,烹飪是日常生活的重要部分,涉及準備各種菜餚和食物。

例句及翻譯:

例句 1:

我今天晚上打算烤一隻雞。

I plan to cook a chicken tonight.

例句 2:

這家餐廳的廚師擅長烹飪海鮮。

The chef at this restaurant is great at cooking seafood.

例句 3:

她學會了如何在家裡烹飪義大利麵。

She learned how to cook pasta at home.

2:Toast

用法:

這個詞可以指將食物(通常是麵包)放在熱源上加熱,直到表面變得金黃酥脆。它也可以指在某個場合中舉杯慶祝或祝酒。

例句及翻譯:

例句 1:

我喜歡早餐吃烤麵包。

I like to have toast for breakfast.

例句 2:

在婚禮上,朋友們為新郎新娘舉杯祝酒。

At the wedding, friends made a toast to the bride and groom.

例句 3:

她在聚會上為大家祝酒。

She made a toast at the party.

3:Mock

用法:

用於描述以幽默或諷刺的方式模仿或嘲弄某人或某事。這種行為通常是在娛樂的背景下進行,目的是引起笑聲或娛樂觀眾。

例句及翻譯:

例句 1:

他們在聚會上開玩笑地模仿了老師。

They mockingly imitated the teacher at the party.

例句 2:

這部電影中有很多對明星的嘲諷。

There are many mockeries of celebrities in this movie.

例句 3:

他不喜歡被朋友們嘲笑。

He doesn't like being mocked by his friends.

4:Ridicule

用法:

這個詞指的是對某人或某事進行嘲笑或貶低,通常帶有負面情感,可能會傷害到被嘲笑者的感情。這種行為在社交場合中可能會引起爭議,因為它可能被視為不尊重或不友好。

例句及翻譯:

例句 1:

他的想法受到了很多人的嘲笑。

His idea was met with a lot of ridicule.

例句 2:

在社交媒體上,許多人對這個事件進行了嘲諷。

Many people ridiculed the event on social media.

例句 3:

她不想成為同學們嘲笑的對象。

She doesn't want to be the subject of ridicule among her classmates.