巴拉巴德的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「巴拉巴德」是一個台灣的俚語,通常用來形容某種狀態或情況,特別是指某件事情的進展緩慢或不如預期。它也可以用來形容某個人行動緩慢或不夠積極。這個詞的使用通常帶有輕鬆和幽默的語氣,並不會太過嚴肅。

依照不同程度的英文解釋

  1. Moving slowly or not doing things quickly.
  2. Not making progress.
  3. Taking too long to do something.
  4. A situation where things aren't happening as fast as expected.
  5. When someone is slow in their actions.
  6. A state of inactivity or slowness in progress.
  7. A lagging or dragging situation.
  8. A delay in action or progress.
  9. A scenario where there is a noticeable lack of speed or urgency.
  10. A state of being sluggish or unhurried.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Lagging

用法:

通常用來形容進展緩慢或落後於預期的狀態,常見於工作或學習環境中。當某個項目或任務沒有按計劃進行,或者某個人未能跟上進度時,可以使用這個詞。它可以用來描述時間上的延誤或效率低下的情況。

例句及翻譯:

例句 1:

這個項目的進度有點巴拉巴德,我們需要加快速度。

The progress of this project is lagging; we need to speed things up.

例句 2:

如果你繼續這樣巴拉巴德,你會落後於其他同學。

If you keep lagging like this, you'll fall behind your classmates.

例句 3:

我們的計劃因為某些原因而巴拉巴德了。

Our plans have been lagging due to some reasons.

2:Dragging

用法:

這個詞通常用來形容某件事情進展緩慢,並且常常帶有一種不耐煩的感覺。它可以用來描述工作進度緩慢或某人行動不夠迅速的情況,通常用於非正式的場合。

例句及翻譯:

例句 1:

這個會議真是巴拉巴德,大家都在拖延時間。

This meeting is really dragging; everyone is wasting time.

例句 2:

他在完成作業時總是巴拉巴德

He always drags when it comes to finishing his homework.

例句 3:

我們的旅行計劃因為一些拖延而受到影響。

Our travel plans have been affected by some dragging delays.

3:Slow

用法:

用來形容某人或某事的速度緩慢,通常帶有負面的評價。這個詞可以用來描述行動、進展或反應的速度,無論是在工作、學習還是日常生活中。

例句及翻譯:

例句 1:

這個電腦真是巴拉巴德,開機速度太慢了。

This computer is so slow; it takes forever to boot up.

例句 2:

他在做決定時總是巴拉巴德

He is always slow in making decisions.

例句 3:

這部電影進展得太慢,讓我覺得有點無聊。

The movie is progressing too slowly, making me feel a bit bored.

4:Unhurried

用法:

這個詞通常用來形容一種不急躁的狀態,意味著某人或某事不急於完成。雖然這個詞有時可以是正面的,但在某些情況下,可能會被理解為進展緩慢或缺乏緊迫感。

例句及翻譯:

例句 1:

我們可以以巴拉巴德的方式享受這次旅行。

We can enjoy this trip in an unhurried manner.

例句 2:

她在做手工藝品時總是以巴拉巴德的方式進行。

She always works on her crafts in an unhurried way.

例句 3:

在這個城市,生活的節奏相對巴拉巴德

The pace of life in this city is relatively unhurried.