1,370,000元的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「1,370,000元」表示金額,通常用於描述貨幣的數量。在台灣,這個數字可以用來表示一筆財務交易、購買或投資的金額。元是台灣的貨幣單位,通常縮寫為「NT$」。

依照不同程度的英文解釋

  1. A specific amount of money.
  2. A sum of cash.
  3. A quantity of currency.
  4. A total value in money.
  5. A monetary figure that represents wealth or cost.
  6. A financial amount that can be used for transactions.
  7. A numerical representation of currency in a given context.
  8. An amount of money that can be spent or saved.
  9. A specific value in currency that denotes financial worth.
  10. A precise figure representing monetary value.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:1.37 million NT dollars

用法:

在商業交易或財務報告中,經常會用到這種表達方式,表示金額的大小。這種表達方式可以讓數字更簡潔易懂,特別是在涉及大額資金時。

例句及翻譯:

例句 1:

這個專案的預算是1.37百萬元。

The budget for this project is 1.37 million NT dollars.

例句 2:

他們的年收入達到1.37百萬元。

Their annual income reached 1.37 million NT dollars.

例句 3:

這筆交易的總額是1.37百萬元。

The total amount for this transaction is 1.37 million NT dollars.

2:1,370,000 TWD

用法:

這是台灣的貨幣單位,TWD是新台幣的縮寫。這種寫法通常用於正式文件或報告中,表示金額的精確性。

例句及翻譯:

例句 1:

這台車的售價是1,370,000元

The price of this car is 1,370,000 TWD.

例句 2:

他們為這個房子支付了1,370,000元

They paid 1,370,000 TWD for this house.

例句 3:

這筆捐款的金額是1,370,000元

The amount of this donation is 1,370,000 TWD.

3:1.37 million dollars

用法:

這種表達方式在國際商務中常見,尤其是在與外國公司或客戶交流時,能夠清楚地表達金額。

例句及翻譯:

例句 1:

這項投資的價值約為1.37百萬美元。

The value of this investment is approximately 1.37 million dollars.

例句 2:

這個項目的預算是1.37百萬美元。

The budget for this project is 1.37 million dollars.

例句 3:

我們的目標是籌集1.37百萬美元。

Our goal is to raise 1.37 million dollars.