「一百三十七萬元」是指金額為1370000元的貨幣單位,通常用於描述金錢的數量。在台灣,萬元是常用的計算單位,尤其在財務、交易和報告中。這個數字可以用於各種情境,例如購買房產、投資、貸款或其他財務交易。
這是一個數字表示,通常用於財務報告或會計中,代表137萬元的金額。
例句 1:
這筆交易的總金額是137萬元。
The total amount for this transaction is 1,370,000.
例句 2:
他們的預算上限是137萬元。
Their budget limit is 1,370,000.
例句 3:
這個項目的成本預算是137萬元。
The cost estimate for this project is 1,370,000.
這是用英文表達137萬元的方式,常用於商業或正式文件中。
例句 1:
這筆資金將用於新項目的開發,總額為一百三十七萬元。
This funding will be used for the development of the new project, totaling one million three hundred seventy thousand.
例句 2:
他們的投資金額為一百三十七萬元。
Their investment amount is one million three hundred seventy thousand.
例句 3:
這筆捐款的總額為一百三十七萬元。
The total amount of the donation is one million three hundred seventy thousand.
這是137萬元的數字表示,通常用於會計或財務記錄中。
例句 1:
我們的年度收入達到了1370000元。
Our annual income reached 1,370,000.
例句 2:
這項目的預算是1370000元。
The budget for this project is 1,370,000.
例句 3:
他們的貸款金額為1370000元。
The loan amount they applied for is 1,370,000.
這是137萬元的另一種表達方式,經常在口語或非正式的書面語中使用。
例句 1:
這家公司在去年賺取了1.37百萬元的利潤。
The company made a profit of 1.37 million last year.
例句 2:
這個項目的預算為1.37百萬元。
The budget for this project is 1.37 million.
例句 3:
他們的資金需求是1.37百萬元。
Their funding requirement is 1.37 million.