「殖民地」這個詞在中文中指的是一個國家或地區被另一個國家或勢力控制、管理或開發的地方。這種控制通常涉及政治、經濟和文化的影響。殖民地的成立通常是由於軍事征服、經濟利益或政治擴張。殖民地的居民可能會面臨外來統治者的統治,並可能會經歷文化同化或抵抗的過程。
通常指的是人們在某個地方建立的社區或村莊,特別是在新開發的地區。這個詞可以用於描述早期的殖民活動,當時人們為了經濟或社會原因而遷移到新的地方建立居住地。
例句 1:
這個殖民地最初是一個小型的定居點。
This colony originally began as a small settlement.
例句 2:
他們在新大陸上建立了一個繁榮的定居點。
They established a prosperous settlement in the New World.
例句 3:
許多定居者在這個新地區尋找更好的生活。
Many settlers sought a better life in this new area.
指的是某個國家或勢力所擁有的特定地區,通常與政治或軍事控制有關。這個詞可以用於描述未來可能被佔領或征服的地區。
例句 1:
這個國家擴展了它的領土,包括新的殖民地。
The country expanded its territory, including new colonies.
例句 2:
他們在爭奪這片領土時發生了衝突。
They clashed over control of this territory.
例句 3:
這片領土曾經是另一個國家的殖民地。
This territory was once a colony of another nation.
用於描述某個國家或勢力控制的範圍,特別是在歷史背景下。這個詞通常用於指代某個君主或政府所擁有的地方。
例句 1:
這位國王的領地包括多個殖民地。
The king's domain included several colonies.
例句 2:
這片土地曾經是她的父親的領地。
This land was once part of her father's domain.
例句 3:
這個領域的控制權在歷史上經歷了多次變化。
The control of this domain has changed hands several times throughout history.
指的是位於邊界或偏遠地區的小型基地或站點,通常用於軍事或貿易目的。這個詞可以用來描述早期殖民者在新地區建立的前哨基地。
例句 1:
這個前哨基地是殖民者進入新大陸的重要站點。
This outpost was an important station for colonizers entering the New World.
例句 2:
他們在偏遠地區建立了一個前哨以保護貿易路線。
They established an outpost in a remote area to protect trade routes.
例句 3:
這個前哨基地成為了與當地原住民交流的橋樑。
This outpost became a bridge for communication with the local indigenous people.