「軟土地基」是指地基土壤的性質,這種土壤在承載重量時通常不夠穩定,可能會因為水分、壓力或其他因素而變得鬆軟或沉陷。這類地基常見於濕潤或低洼地區,對於建築工程來說,選擇適當的基礎設計和施工方法以應對軟土的挑戰是非常重要的。
指的是在建築工程中,地基的土壤質量較差,無法有效承載建築物的重量。這通常需要進行額外的加固措施,以確保建築物的安全性和穩定性。
例句 1:
這棟大樓的設計必須考慮到軟土地基的影響。
The design of this building must take into account the impact of the soft foundation.
例句 2:
在軟土地基上建造需要特別的技術。
Building on a soft foundation requires special techniques.
例句 3:
工程師建議使用樁基礎來加固軟土地基。
The engineer suggested using pile foundations to reinforce the soft foundation.
指土壤的承載能力不足,容易受到壓力或水分影響而變得不穩定。這種土壤在建築時需要特別注意,因為它可能導致結構的沉降或損壞。
例句 1:
這片地區的弱土壤需要進行改良。
The weak soil in this area needs to be improved.
例句 2:
施工前必須評估土壤的強度和穩定性。
The strength and stability of the soil must be assessed before construction.
例句 3:
弱土壤可能會導致建築物的沉降問題。
Weak soil can lead to settlement problems in buildings.
指在建築或施工過程中,地面缺乏穩定性,可能會因為自然因素或人為因素而發生變化。這種情況需要特別的設計和施工方法來確保安全。
例句 1:
在這種不穩定的地面上施工非常危險。
Construction on this unstable ground is very dangerous.
例句 2:
我們需要尋找穩定的地面來進行建設。
We need to find stable ground for construction.
例句 3:
不穩定的地面可能會導致工程延誤。
Unstable ground may cause delays in the project.
指土壤在受到壓力時會變形或壓縮的特性,這可能影響建築物的穩定性和安全性。對於這類土壤,通常需要採取特殊的工程措施來減少壓縮效應。
例句 1:
這個地區的可壓縮土壤需要額外的處理。
The compressible soil in this area requires additional treatment.
例句 2:
可壓縮土壤可能會導致基礎沉降。
Compressible soil can lead to foundation settlement.
例句 3:
設計時必須考慮可壓縮土壤的影響。
The impact of compressible soil must be considered in the design.