「荷载」這個詞在中文中主要指的是承載的重量或負荷,通常用於工程、建築、交通等領域。它可以表示結構、設備或交通工具所能承受的最大重量或負荷。荷載的計算對於保證結構的安全性和穩定性至關重要,特別是在建築設計和橋樑工程中。
指任何被施加於物體上的力量或重物。這個詞在工程學中經常被使用,尤其是在分析結構的強度和穩定性時。荷載可以是靜態的,例如建築物的自重,也可以是動態的,例如交通工具在運行過程中所承受的重量。
例句 1:
這座橋的荷載能力必須經過測試。
The load capacity of the bridge must be tested.
例句 2:
我們需要計算這個結構的荷載。
We need to calculate the load for this structure.
例句 3:
重型卡車的荷載限制是法律規定的。
The load limit for heavy trucks is regulated by law.
用於描述某個物體或結構所能承受的最大重量。這個術語通常適用於各種設備、機械或交通工具,並且在設計和使用中都需要考慮這一點,以確保安全性和功能性。
例句 1:
這部電梯的最大荷載容量是1000公斤。
The maximum weight capacity of this elevator is 1000 kilograms.
例句 2:
這台貨車的荷載容量足以運送所有的貨物。
The truck's weight capacity is sufficient to transport all the goods.
例句 3:
在選擇吊裝設備時,必須考慮其荷載容量。
When selecting lifting equipment, its weight capacity must be considered.
主要用於描述運輸工具(如飛機、卡車等)所能承載的有效載荷,通常不包括自身的重量。這個詞在航空和交通運輸領域特別常見,強調的是可用來運輸貨物或乘客的重量。
例句 1:
這架飛機的有效載荷為20噸。
The payload of this aircraft is 20 tons.
例句 2:
卡車的有效載荷必須在法律限制內。
The truck's payload must be within legal limits.
例句 3:
運輸公司的貨運計劃考慮了每輛車的有效載荷。
The shipping company’s freight plan considers the payload of each vehicle.
指土壤或結構能夠承受的最大荷載,通常用於地基工程和建築設計中。確保結構的承載能力足夠是設計過程中的一個關鍵考慮因素。
例句 1:
這塊土地的承載能力不足以支撐大型建築。
The bearing capacity of this land is insufficient to support a large building.
例句 2:
工程師需要評估基礎的承載能力。
The engineer needs to assess the bearing capacity of the foundation.
例句 3:
在設計橋樑時,必須考慮土壤的承載能力。
When designing a bridge, the bearing capacity of the soil must be considered.