「撐起來」這個詞在中文中主要有以下幾個意思: 1. 支撐某物,使其保持在某個位置或狀態。例如:撐起一把傘以防雨。 2. 形容在困難或壓力下堅持下去,保持某種狀態或情感。例如:在逆境中撐起來,繼續努力。 3. 在某些情境下,表示鼓勵他人振作或重新振奮精神。
用於描述物品被支撐在某個位置,通常是指物理上的支撐,例如撐起一把傘或其他物品。這個短語在日常生活中經常使用,尤其是在需要保持某物不倒或不掉落的情況下。
例句 1:
請幫我撐起這把傘!
Please help me hold up this umbrella!
例句 2:
這根柱子撐起了整個屋頂。
This pillar holds up the entire roof.
例句 3:
她用手撐起了書本,以便能夠更好地閱讀。
She held up the book with her hands to read it better.
表示提供幫助或支撐某物的行為,可以是物理上的支撐或情感上的支持。在人際關係中,支持通常涉及鼓勵和理解,幫助他人渡過難關。
例句 1:
我們需要支撐這個結構,以防止它倒塌。
We need to support this structure to prevent it from collapsing.
例句 2:
在困難的時候,朋友的支持是非常重要的。
Support from friends is very important during difficult times.
例句 3:
這個計畫需要更多的資金支持。
This project needs more financial support.
用於描述在困難或痛苦的情況下堅持下去,這個詞通常強調持續的努力和不屈的精神。在生活中,人們經常需要忍受各種挑戰,並努力克服它們。
例句 1:
他們在艱苦的條件下撐了下來。
They endured under harsh conditions.
例句 2:
她的毅力讓她能夠撐過這段艱難的時期。
Her perseverance allowed her to endure this tough period.
例句 3:
在逆境中撐起來是成功的關鍵。
Enduring through adversity is key to success.
表示持續保持某種狀態,通常用於描述在挑戰中保持穩定或持久的能力。這個詞也可以用於描述維持某種情感或狀態,例如在逆境中保持積極態度。
例句 1:
他努力撐起來,保持積極的心態。
He strives to sustain a positive attitude.
例句 2:
這種情況無法長期撐下去。
This situation cannot be sustained for long.
例句 3:
我們需要找到方法來撐起這個項目。
We need to find ways to sustain this project.