「Polus」這個詞在中文中通常不直接翻譯,因為它源自拉丁語,意指「極」或「極地」。在地理或天文學中,這個詞常用來指代地球的極點,如北極或南極。在某些科學和數學的上下文中,它也可以指代某些極端的狀態或位置。
在地理學中,這個詞通常指代地球的兩個極點,即北極和南極。這些極點是地球旋轉的軸心,並且在氣候和生態系統上具有獨特的特徵。北極通常被認為是冰冷的海洋,而南極則是大陸覆蓋的冰層。這些地區對於研究全球氣候變化和生態系統變化至關重要。
例句 1:
北極是地球上最寒冷的地方之一。
The North Pole is one of the coldest places on Earth.
例句 2:
南極的冰層正在快速融化。
The ice sheets in Antarctica are melting rapidly.
例句 3:
科學家們正在研究極地生態系統的變化。
Scientists are studying changes in polar ecosystems.
這個詞通常用來描述一個物體旋轉的中心線。地球的自轉軸是指從北極到南極的想像線,這條線使地球能夠旋轉,並影響地球的日夜變化。這個概念在物理學和天文學中非常重要,因為它幫助我們理解天體運動和季節變化。
例句 1:
地球的自轉軸使我們有白天和黑夜。
The Earth's axis gives us day and night.
例句 2:
天文學家研究行星的自轉軸以了解其氣候。
Astronomers study the rotation axis of planets to understand their climates.
例句 3:
這個模型顯示了行星圍繞其自轉軸的運動。
This model shows the motion of planets around their rotation axis.
這個詞通常用來描述某物的最遠部分或邊界。在地理學中,這可以指代大陸的邊緣或極端的地形特徵。在生物學中,這個詞也可以用來描述動物的肢體或器官的末端部分,如手或腳。
例句 1:
這座山脈的極端地形使得登山變得困難。
The extremity of the mountain range makes climbing difficult.
例句 2:
這個動物的前肢是其生存的關鍵。
The extremity of this animal's forelimbs is crucial for its survival.
例句 3:
他們探險到了大陸的最遠邊界。
They ventured to the extremity of the continent.