「喪氣」這個詞在中文裡主要指失去信心、感到沮喪或失望的情緒狀態。它通常用來形容因為某些挫折或困難而感到無奈或消沉的情感。例如,當一個人面對重重困難時,可能會感到喪氣,不知道該如何繼續前進。這個詞通常帶有負面的情感色彩,表示一種消極的心態。
通常指因為挫折或困難而感到失去信心和動力。這個詞常用於描述在面對挑戰或不如意的情況下,個人情緒的低落。比如在工作中,當一個項目未能如預期進行時,團隊成員可能會感到沮喪。
例句 1:
他對於未能達成目標感到喪氣。
He felt disheartened by not achieving his goals.
例句 2:
她因為失敗而感到非常喪氣。
She felt very disheartened because of the failure.
例句 3:
這次比賽的結果讓隊伍感到喪氣。
The outcome of the match left the team feeling disheartened.
這個詞用來描述因為某些不利情況而失去勇氣或信心的狀態。它通常用於形容在面對困難時,個人感到無法前進或不知所措的情感。比如,學生在考試中表現不佳可能會感到沮喪。
例句 1:
她因為考試成績不理想而感到喪氣。
She felt discouraged by her poor exam results.
例句 2:
在面對連續的失敗後,他變得非常喪氣。
He became very discouraged after facing consecutive failures.
例句 3:
這個消息讓他感到喪氣,無法繼續努力。
The news left him feeling discouraged and unable to continue trying.
用來形容因為失敗或困難而感到失去士氣的狀態。這個詞常用於描述在團隊或集體中,由於某些不利情況,成員的信心和動力受到打擊的情況。
例句 1:
這次的失敗讓整個團隊感到喪氣。
The failure left the entire team feeling demoralized.
例句 2:
不斷的批評讓他感到喪氣。
Constant criticism made him feel demoralized.
例句 3:
他們在比賽中失利後,士氣低落,感到喪氣。
After losing the match, they felt demoralized and low in spirit.
這個詞用來形容因為不如意的情況而感到情緒低落或沮喪的狀態。通常用於描述一個人的表情或心情,表示他們因為某些事情而感到失落。
例句 1:
她看起來很喪氣,因為失去了工作。
She looked downcast because she lost her job.
例句 2:
他因為沒有得到升遷而感到喪氣。
He felt downcast because he didn't get the promotion.
例句 3:
在聽到壞消息後,他的表情變得喪氣。
His expression became downcast after hearing the bad news.