前次的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「前次」這個詞在中文中主要指的是上一次或之前的一次,通常用來描述某個事件或行為發生的時間。它可以用於談論過去的經歷或回憶,強調與現在或其他事件的時間關係。這個詞常見於口語和書面語中,尤其是在討論過去的事情時。

依照不同程度的英文解釋

  1. The last time something happened.
  2. The time before now.
  3. The previous occasion.
  4. The instance before the current one.
  5. The occurrence that took place prior to this one.
  6. The event that occurred earlier.
  7. The occasion that happened before the current situation.
  8. The last event in a sequence.
  9. The instance that precedes the present one.
  10. The time that came before the current moment.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Last time

用法:

用來指代最近一次發生的事件或行為,通常用於回顧或比較。它可以用於各種情境,從日常生活中的小事到重要的事件。這個詞強調與當前時間的距離,並且經常用來引入回憶或經驗。

例句及翻譯:

例句 1:

前次我們見面的時候,你還在國外。

Last time we met, you were still abroad.

例句 2:

你還記得前次聚會的情況嗎?

Do you remember how it was at the last gathering?

例句 3:

前次的會議上,我們討論了很多問題。

At the last meeting, we discussed a lot of issues.

2:Previous occasion

用法:

用於描述之前的一次事件,常見於正式的場合或書面語中。它通常用來強調某個事件的背景或上下文,並且可能涉及到某些重複性或習慣性的行為。

例句及翻譯:

例句 1:

前次的場合中,我們也遇到了類似的問題。

On the previous occasion, we also encountered similar issues.

例句 2:

前次的經驗讓我們學到了很多。

The previous occasion taught us a lot.

例句 3:

前次的會議中,我們提出了一些建議。

During the previous occasion's meeting, we made some suggestions.

3:Earlier instance

用法:

指更早之前發生的事件,通常用於比較或分析不同事件之間的關係。這個詞常見於學術或專業的討論中,強調時間的先後順序。

例句及翻譯:

例句 1:

這個問題在前次的實驗中也出現過。

This issue also appeared in the earlier instance of the experiment.

例句 2:

前次的討論中,我們沒有解決這個問題。

We did not resolve this issue in the earlier instance of the discussion.

例句 3:

前次的結果顯示了不同的趨勢。

The results from the earlier instance showed a different trend.

4:Prior event

用法:

用於描述在當前事件之前發生的事情,通常用於正式或學術的語境中。它強調事件的先後順序,並且可能涉及到某些連貫性或因果關係的討論。

例句及翻譯:

例句 1:

這個問題與前次的事件有關聯。

This issue is related to the prior event.

例句 2:

前次的活動中,我們學到了很多。

We learned a lot during the prior event.

例句 3:

前次的事件為這次的決策提供了參考。

The prior event provided a reference for this decision.