14505元的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「14505元」是指金額14505的貨幣單位,通常用於表示金錢的數字。在台灣,元是新台幣的基本單位,通常以「NT$」或「元」表示。這個數字可以用於各種情境,例如購物、賬單、工資或任何涉及金錢的交易。

依照不同程度的英文解釋

  1. A specific amount of money.
  2. A number that shows how much something costs.
  3. The total amount of money you need to pay.
  4. A numerical representation of a monetary value.
  5. A specific figure related to financial transactions.
  6. An exact monetary value used in budgeting or expenses.
  7. A precise amount that can be used in financial contexts.
  8. A defined quantity of currency, typically used in commerce.
  9. A fixed sum that denotes a specific financial obligation or transaction.
  10. A numerical expression representing a sum of currency.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:14505 NT dollars

用法:

這是新台幣的標準表示法,通常在台灣的商業交易中使用。它代表14505元的具體金額。

例句及翻譯:

例句 1:

這台電腦的價格是14505元

The price of this computer is 14505 NT dollars.

例句 2:

你需要支付14505元的學費。

You need to pay 14505 NT dollars for the tuition.

例句 3:

這筆交易的總金額是14505元

The total amount for this transaction is 14505 NT dollars.

2:14505 yuan

用法:

在中文中,元和新台幣是同義詞,通常用於表示金額。這個表達也常見於其他中文語境中。

例句及翻譯:

例句 1:

他的工資是14505元

His salary is 14505 yuan.

例句 2:

這輛車的售價是14505元

The selling price of this car is 14505 yuan.

例句 3:

我們的預算是14505元

Our budget is 14505 yuan.

3:14505 bucks

用法:

在口語中,尤其是在美國,'bucks' 常用來表示錢。雖然在台灣不常用,但在某些情境下可以理解為金額。

例句及翻譯:

例句 1:

這部手機的價格是14505塊。

The price of this phone is 14505 bucks.

例句 2:

他花了14505塊買了一台新電視。

He spent 14505 bucks on a new TV.

例句 3:

我在這次旅行上花了14505塊。

I spent 14505 bucks on this trip.

4:14505 currency

用法:

這是一個更通用的表達方式,適用於任何貨幣的背景下。在台灣,通常會明確指出是新台幣。

例句及翻譯:

例句 1:

這筆交易需要支付14505貨幣。

This transaction requires a payment of 14505 currency.

例句 2:

我們的報告顯示14505貨幣的收入。

Our report shows an income of 14505 currency.

例句 3:

這個項目的預算是14505貨幣。

The budget for this project is 14505 currency.