馬里納的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「馬里納」通常指的是一種水上活動的場所或設施,特別是指為小船、遊艇等提供停泊、服務及維護的設施。這些設施通常包括碼頭、停泊區、加油站、維修站等,並且可能提供其他相關的服務,如餐飲、休息區和租船服務。在一些地區,「馬里納」也可以指代與水上活動有關的社區或商業區。

依照不同程度的英文解釋

  1. A place where boats can park.
  2. A place for water activities.
  3. A location for small boats and yachts.
  4. A facility for docking and servicing boats.
  5. A place that offers services for boat owners.
  6. A specialized area for recreational boating.
  7. A complex that provides amenities for watercraft.
  8. A waterfront facility for mooring and maintaining vessels.
  9. A dedicated infrastructure for the support of maritime activities.
  10. A hub for leisure boating and associated services.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Marina

用法:

專門為小型船隻、遊艇等提供服務的設施,通常包括停泊位、維修站和餐飲服務等。馬里納通常位於海岸線或湖邊,為水上活動提供便利。

例句及翻譯:

例句 1:

我們的遊艇停在附近的馬里納

Our yacht is docked at the nearby marina.

例句 2:

這個馬里納提供多種水上運動的設施。

This marina offers various facilities for water sports.

例句 3:

他們計劃在馬里納舉辦一個船展。

They plan to hold a boat show at the marina.

2:Dock

用法:

通常指船隻停靠的區域,可能是為了裝卸貨物或乘客。碼頭可以是公共或私人擁有的,並且可能設有相關的服務設施。

例句及翻譯:

例句 1:

貨船在碼頭裝卸貨物。

The cargo ship is loading and unloading at the dock.

例句 2:

我們在碼頭等待著遊艇的到來。

We are waiting for the yacht to arrive at the dock.

例句 3:

這個碼頭提供了方便的停靠服務。

This dock provides convenient mooring services.

3:Harbor

用法:

指一個天然或人工的水域,為船隻提供安全的停泊場所。港口通常是商業活動的重要地點,並且可能包括碼頭、倉庫和其他設施。

例句及翻譯:

例句 1:

這個港口是城市的經濟中心。

This harbor is the economic center of the city.

例句 2:

漁船在港口裡安全停泊。

Fishing boats are safely docked in the harbor.

例句 3:

港口的設施非常完善,能夠容納大型船隻。

The harbor has well-equipped facilities to accommodate large vessels.

4:Port

用法:

一般指一個城市或地區,專門用於船隻的停靠和貨物的裝卸。港口通常與商業貿易密切相關,並且是國際航運的重要樞紐。

例句及翻譯:

例句 1:

這個港口是進出口貿易的關鍵地點。

This port is a key location for import and export trade.

例句 2:

他們在港口進行了貨物的轉運。

They conducted cargo transshipment at the port.

例句 3:

這個港口的設施能夠支持大型貨輪的進出。

The port's facilities can support the entry and exit of large cargo ships.