falsehood的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「falsehood」這個詞在中文中通常翻譯為「虛假」或「謊言」,指的是不真實或不正確的陳述或觀念。它可以用於形容某個說法、信念或信息的虛假性,通常帶有負面含義,暗示著故意的欺騙或錯誤的信息。

依照不同程度的英文解釋

  1. Something that is not true.
  2. A statement that is wrong.
  3. A lie or untrue information.
  4. A claim that is intentionally misleading.
  5. An assertion that is false and can mislead people.
  6. A declaration that lacks truthfulness and is often intended to deceive.
  7. A statement that is fabricated or incorrect.
  8. A representation that is contrary to fact or reality.
  9. A form of deception or misrepresentation that undermines trust.
  10. An untruth that can cause harm or confusion.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Untruth

用法:

用於描述不真實的陳述,通常是指某個人說的話或表達的觀念不符合事實。這個詞可以用於正式或非正式的場合,通常不帶有強烈的情感色彩,但仍然傳達出信息的不真實性。在法律或道德的討論中,untruth 可能涉及到誠信或責任的問題。

例句及翻譯:

例句 1:

他的陳述被證明是一個不實之詞。

His statement was proven to be an untruth.

例句 2:

在這個案件中,證人提供了不實的證詞。

In this case, the witness provided untruths in their testimony.

例句 3:

我們應該避免使用不實的資訊來推銷產品。

We should avoid using untruths to market our products.

2:Lie

用法:

通常指故意說出不真實的話,這個詞帶有強烈的負面情感,表示說謊者的意圖是欺騙他人。這個詞可以用於各種場合,包括日常生活、法律問題或道德討論。說謊往往會對人際關係造成損害,並影響信任。

例句及翻譯:

例句 1:

他對我撒了一個謊。

He told me a lie.

例句 2:

撒謊會損害你的名譽。

Lying can damage your reputation.

例句 3:

她因為說謊而失去了朋友。

She lost friends because of her lies.

3:Deception

用法:

指故意誤導或欺騙他人的行為,這個詞通常用於描述更廣泛的欺騙行為,而不僅僅是單一的謊言。它可以涉及到商業、個人關係或法律問題,並且經常與道德和倫理的考量有關。

例句及翻譯:

例句 1:

這種欺騙行為是不可接受的。

This kind of deception is unacceptable.

例句 2:

他們因為欺騙而面臨法律後果。

They are facing legal consequences due to deception.

例句 3:

欺騙會破壞人與人之間的信任。

Deception can destroy trust between people.

4:Misrepresentation

用法:

指故意或無意地提供不準確或誤導性的資訊,這個詞通常用於法律或商業環境中,涉及到合同、廣告或陳述的真實性。誤導性的資訊可能會導致法律責任或信任的喪失。

例句及翻譯:

例句 1:

這種誤導性陳述可能會導致法律問題。

This misrepresentation could lead to legal issues.

例句 2:

他因為誤導性宣傳而被起訴。

He was sued for misrepresentation in advertising.

例句 3:

誤導性資訊在商業交易中是非常危險的。

Misrepresentation in business transactions is very dangerous.